ويكيبيديا

    "explanation submitted by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإيضاح المقدم من
        
    • التفسير المقدم من
        
    • الشرح المقدم من
        
    • التوضيح الذي قدمته
        
    • التفسير الذي قدمته
        
    explanation submitted by Party: the CFCs were produced for export for feedstock purposes. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة.
    explanation submitted by Party: the CTC was produced in 2005 for domestic feedstock use in 2006. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006.
    explanation submitted by Party: the substance was produced for export for feedstock purposes. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية المواد لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة.
    Recalling with appreciation the explanation submitted by Singapore that its excess consumption of methyl bromide in 2004 represented methyl bromide that had been stored pending a decision in 2005 on whether it would be used for quarantine and pre-shipment or other applications, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير المقدم من سنغافورة بأن استهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2004 يمثل كمية من بروميد الميثيل تم تخزينها إلى حين صدور مقرر في عام 2005 بشأن ما إذا كانت سوف تستخدم للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أم لاستخدامات أخرى،
    Noting with appreciation the explanation submitted by the Party that 1,374 ODP-tonnes of the excess production is attributable to a transfer of CFC production allowances from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to Greece in 2005, UN إذ تلاحظ مع التقدير الشرح المقدم من الطرف بأن مقدار 374 1 طن من قدرات استنفاد الأوزون الزائد في الإنتاج يرجع لمخصصات نقل إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية إلى اليونان في عام 2005،
    explanation submitted by Party: the CTC was produced in 2005 for domestic feedstock use in 2006. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006.
    explanation submitted by Party: the Party explained that the other CFCs at issue represented an increase in stocks held by the Party's producers. UN الإيضاح المقدم من الطرف: أوضح الطرف بأن مركبات الكربون الكلورية الفلورية الأخرى، قيد البحث، تمثل زيادة في المخزونات التي في حوزة الجهات المنتجة لدى الطرف.
    explanation submitted by Party: the CTC was a by-product of a continuous production process. The CTC by-product was both exported and used domestically for feedstock purposes. UN الإيضاح المقدم من الطرف: شكل رابع كلوريد الكربون منتجاً ثانوياً لعملية إنتاج متواصلة؛ وتم تصدير المنتج الثانوي لرابع كلوريد الكربون واستخدامه محلياً لأغراض المواد الوسيطة، على السواء.
    explanation submitted by Party: the Party explained that the other CFCs at issue represented an increase in stocks held by the Party's producers. UN الإيضاح المقدم من الطرف: أوضح الطرف بأن مركبات الكربون الكلورية الفلورية الأخرى، قيد البحث، تمثل زيادة في المخزونات التي في حوزة الجهات المنتجة لدى الطرف.
    explanation submitted by Party: the CTC was a by-product of a continuous production process. The CTC by-product was both exported and used domestically for feedstock purposes. UN الإيضاح المقدم من الطرف: شكل رابع كلوريد الكربون منتجاً ثانوياً لعملية إنتاج متواصلة؛ وتم تصدير المنتج الثانوي لرابع كلوريد الكربون واستخدامه محلياً لأغراض المواد الوسيطة، على السواء.
    explanation submitted by Party: the CTC was produced as an " undesired by-product of tetrachloroethylene production " and destroyed as soon as a sufficient quantity of waste liquid from the production of epichlorhydrine became available to make an appropriately proportioned mixture. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون " كمنتج ثانوي غير مرغوب فيه لإنتاج رابع كلوريد الإيثيلين " ، ودُمِّر بمجرد توفر كمية كافية من النفايات السائلة من إنتاج الإيبيكلورهايدرين، لتكوين مزيج متسق بشكل مناسب.
    explanation submitted by Party*: the CFCs and methyl chloroform were produced in 1999 for export to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 in a future year. UN الإيضاح المقدم من الطرف*: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999 لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    explanation submitted by Party*: the methyl chloroform was produced in 2000 for export to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 in a future year. UN الإيضاح المقدم من الطرف*: تم إنتاج كلوروفورم الميثيل في عام 2000 لتصديرها من أجل سد الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    explanation submitted by Party: both substances were produced in 2004 to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 but was stockpiled rather than exported for that purpose in 2004 as a consequence of the timing of associated commercial arrangements. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج كلتا المادتين في عام 2004 لسد الاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بالمادة 5، وجرى تخزينهما بدلاً من تصديرهما لهذا الغرض في عام 2004، نتيجة لتوقيت الترتيبات التجارية ذات الصلة.
    explanation submitted by Party: the CTC was produced as an " undesired by-product of tetrachloroethylene production " and destroyed as soon as a sufficient quantity of waste liquid from the production of epichlorhydrine became available to make an appropriately proportioned mixture. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون " كمنتج ثانوي غير مرغوب فيه لإنتاج رابع كلوريد الإيثيلين " ، ودُمِّر بمجرد توفر كمية كافية من النفايات السائلة من إنتاج الإيبيكلورهايدرين، لتكوين مزيج متسق بشكل مناسب.
    explanation submitted by Party:* the CFCs and methyl chloroform were produced in 1999 for export to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 in a future year. UN الإيضاح المقدم من الطرف:*: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999 لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    explanation submitted by Party:* the methyl chloroform was produced in 2000 for export to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 in a future year. UN الإيضاح المقدم من الطرف:*: تم إنتاج كلوروفورم الميثيل في عام 2000 لتصديرها من أجل سد الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    Recalling with appreciation the explanation submitted by Singapore that its excess consumption of methyl bromide in 2004 represented methyl bromide that had been stored pending a decision in 2005 on whether it would be used for quarantine and pre-shipment or other applications, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير المقدم من سنغافورة بأن استهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2004 يمثل كمية من بروميد الميثيل تم تخزينها إلى حين صدور مقرر في عام 2005 بشأن ما إذا كانت سوف تستخدم للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أم لاستخدامات أخرى،
    Noting with appreciation the explanation submitted by the Party that 1,374 ODP-tonnes of its excess production of CFCs is attributable to a transfer of CFC production allowances from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to Greece in 2005, but noting with concern that Greece did not notify the Secretariat prior to the date of the transfer in accordance with the requirements of Article 2 of the Protocol, UN إذ يلاحظ مع التقدير الشرح المقدم من الطرف بأن مقدار 374 1 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون الزائد في إنتاجه من مركبات الكربون الكلورية فلورية يرجع إلى نقل مخصصات إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية إلى اليونان في عام 2005، ولكنه يلاحظ مع القلق، أن اليونان لم تخطر الأمانة قبل تاريخ النقل وفقاً لمقتضيات أحكام المادة 2 من البروتوكول،
    Further to note the explanation submitted by Honduras that, despite the ongoing commitment of all Government and industry stakeholders to the phaseout of methyl bromide, technical difficulties prevented the Party's reduction of methyl bromide consumption in accordance with its commitment contained in decision XV/35 for 2004; UN (ج) أن تلاحظ كذلك التوضيح الذي قدمته هندوراس الذي يشير إلى أنه بالرغم من استمرار التزامات جميع أصحاب المصلحة في الحكومة ودوائر الصناعة بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، فإن المصاعب التقنية حالت دون قيام الطرف بخفض استهلاكه لبروميد الميثيل وفقاً لالتزامه الوارد في المقرر 15/35 لعام 2004؛
    Noting with appreciation, however, the explanation submitted by Venezuela that the excess production and consumption represented production of CFC-11 in 2005 that was stockpiled in that year for use in 2006 as a feedstock in the domestic production of CFC-12 and that Venezuela had ceased CFC production by the end of 2006, UN وإذ تلاحظ مع التقدير، مع ذلك، التفسير الذي قدمته فنزويلا بأن إنتاجها أو استهلاكها الزائدين يمثلان ما تم إنتاجه من ثلاثي كلورو فلورو الميثان في عام 2005 وتخزينه من أجل استهلاكه في عام 2006 كمادة وسيطة في الإنتاج المحلي لثنائي كلورو فلورو الميثان، وأن فنزويلا توقفت عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية بنهاية عام 2006،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد