ويكيبيديا

    "exploration and exploitation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استكشاف واستغلال
        
    • واستكشافها واستغلالها
        
    • لاستكشاف واستغلال
        
    • الاستكشاف والاستغلال
        
    • واستكشاف واستغلال
        
    • واستكشافه واستغلاله
        
    • استغلال واستكشاف
        
    • استكشافها واستغلالها
        
    It also ratified Part XI of the Convention in 2002 and is a party to the special Protocol concerning Marine Pollution Resulting from exploration and exploitation of the Continental Shelf. UN كما أنها طرف في البروتوكول الخاص بالتلوث البحري الناجم عن استكشاف واستغلال الجرف القاري.
    The exploration and exploitation of natural resources in disregard of the interests and wishes of the people of Western Sahara was a further violation of international law. UN وإن استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية دون مراعاة مصالح ورغبات شعب الصحراء الغربية يشكل انتهاكا آخر للقانون الدولي.
    The seminar was entitled: exploration and exploitation of deep seabed mineral resources in the Area: challenges for Africa and opportunities for collaborative research in the South Atlantic Ocean. UN وعُقدت الحلقة تحت عنوان: استكشاف واستغلال الموارد المعدنية في قاع البحار العميقة في المنطقة: التحدياتُ التي تواجه أفريقيا وفرصُ التعاون البحثي في جنوب المحيط الأطلسي.
    permanent ban on the prospecting, exploration and exploitation of minerals in Antarctica would eventually be agreed upon. UN وتأمل باكستان أن يكون باﻹمكان في نهاية المطاف الاتفاق على فرض حظر دائم على أعمال التنقيب عن المعادن واستكشافها واستغلالها في أنتاركتيكا.
    XII) on the progress of work in that Commission in preparing draft rules, regulations and procedures for the exploration and exploitation of polymetallic nodules in the Area. LOS/PCN/153 Part 1. Draft final report of Special Commission 3 UN البيانات التي أدلى بها في الجلسة العامة رئيس اللجنة الخاصة ٣ بشأن التقدم المحرز في عمل تلك اللجنة في إعداد مشروع قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف واستغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة.
    Such funds would help the developing countries, including Bangladesh, build their capacity for sustainable exploration and exploitation of marine resources. UN وستساعد هذه الصناديق البلدان النامية، بما فيها بنغلاديش، على بناء قدراتها على الاستكشاف والاستغلال المستدامين للموارد البحرية.
    The Convention further regulates the exploration and exploitation of the resources therein. UN كما تنظِّم الاتفاقية استكشاف واستغلال الموارد الموجودة فيه.
    We will continue to do our best to fulfil our obligations as a registered pioneer investor and to contribute to the exploration and exploitation of the area. UN وسنواصل بذل أقصى جهودنا للاضطلاع بالتزاماتنا كمستثمر رائد مسجل، والمساهمة في استكشاف واستغلال المنطقة.
    Kuwait is also party to the Protocol concerning Marine Pollution Resulting from exploration and exploitation of the Continental Shelf. UN كما أن الكويت طرف في البروتوكول الخاص بالتلوث البحري الناجم عن استكشاف واستغلال الجرف القاري.
    Other relevant provisions include the rules for the exploration and exploitation of mineral resources on the seabed beyond the limits of national jurisdiction, including those elaborated by the International Seabed Authority, and for marine scientific research. UN ومن ضمن البنود الأخرى ذات الصلة قواعد استكشاف واستغلال الموارد المعدنية والموجودة في قاع البحر خارج حدود الولاية الوطنية، بما في ذلك تلك التي وضعتها السلطة الدولية لقاع البحار، وقواعد البحث العلمي.
    The exploration and exploitation of natural resources of the international seabed area is in the interests of all mankind. UN إن استكشاف واستغلال الموارد الطبيعية للمنطقة الدولية في قاع البحار هما في صالح اﻹنسانية جمعاء.
    It continues to be the view of the Group of 77 that the exploration and exploitation of seabed resources within the context of the common heritage of mankind can take place only within the framework of the Convention and the draft Agreement upon which the Assembly will take a decision today - and not outside that framework. UN ولا تزال مجموعة اﻟ ٧٧ ترى أن استكشاف واستغلال موارد قاع البحار في سياق التراث المشترك لﻹنسانية لا يمكن أن يتحققا الا في إطار الاتفاقية ومشروع الاتفاق الذي ستبت فيه الجمعية اليوم، وليس خارج هذا اﻹطار.
    They had also reiterated their opposition to British unilateral activities in the disputed zone, including the exploration and exploitation of Argentina's renewable and non-renewable natural resources and the conduct of military exercises. UN كما أنهم أكّدوا مجدَّداً معارضتهم للأنشطة الانفرادية البريطانية في المنطقة المتنازع عليها بما في ذلك استكشاف واستغلال موارد الأرجنتين الطبيعية المتجددة وغير المتجددة، فضلاً عن إجراء مناورات عسكرية.
    In this context, it is only reasonable that Argentina should continue to take measures aimed at discouraging the illegal exploration and exploitation of those resources. UN وفي هذا السياق، من المعقول أن تستمر الأرجنتين في اتخاذ تدابير ترمي إلى الثني عن الأنشطة غير القانونية المتمثلة في استكشاف واستغلال تلك الموارد.
    We accordingly call on all members of the Authority to attend regularly the sessions of the Authority and thus assist it in adopting regulations governing the exploration and exploitation of the mineral resources in the Area, which are of benefit to all mankind. UN ومن ثم، فإننا ندعو جميع أعضاء السلطة إلى حضور دوراتها بانتظام، وبالتالي مساعدتها في اعتماد القوانين التي تحكم استكشاف واستغلال هذه الموارد المعدنية في المنطقة، التي تعود بالمنفعة على البشرية جمعاء.
    340. exploration and exploitation of polymetallic sulphides in maritime zones under the jurisdiction of a coastal State will be carried out under the regulatory framework of that coastal State. UN ٣٤٠ - وتنفذ عمليات استكشاف واستغلال مركبات الكبريت المتعددة المعادن، التي توجد في منطقة بحرية خاضعة لولاية دولة ساحلية، بموجب إطار تنظيمي تصدره تلك الدولة الساحلية.
    The 1982 Convention provides for the exploration and exploitation of the riches of the deep sea beyond the limits of national jurisdiction as the common heritage of humankind. UN وتنص اتفاقية عام 1982 على استكشاف واستغلال الثروات الموجودة في أعماق البحار خارج حدود الولاية الوطنية بوصفها إرثاً مشتركاً للإنسانية.
    LOS/PCN/SCN.3/WP.6 Draft regulations on prospecting, exploration and exploitation of polymetallic nodules in the Area UN LOS/PCN/SCN.3/WP.6 مشروع أنظمة بشأن التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة واستكشافها واستغلالها
    Those regulations would complement the regulatory framework provided by the Mining Code, which includes all rules, regulations and procedures issued by the Authority to regulate prospecting, exploration and exploitation of marine minerals in the Area. UN وستكمل تلك الأنظمة الإطار التنظيمي الذي نصت عليه مدونة التعدين، التي تتضمن جميع القواعد والأنظمة والإجراءات التي تصدرها السلطة لتنظيم التنقيب عن المعادن البحرية في المنطقة واستكشافها واستغلالها.
    (i) Plans of work for exploration and exploitation of polymetallic nodules in non-reserved areas that, together with either part of the area covered by the application for a plan of work, exceed in size 30 per cent of a circular area of 400,000 square kilometres surrounding the centre of either part of the area covered by the proposed plan of work; UN ' 1` خطط عمل لاستكشاف واستغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن في قطاعات غير محجوزة من شأنها، عند جمعها مع أي من شطري القطاع المشمول بالطلب المقدم للحصول على خطة عمل، أن تتجاوز في الحجم 30 في المائة من مساحة دائرية تبلغ 000 400 كيلومتر مربع تحيط بمركز أي من شطري القطاع المشمول بخطة العمل المقترحة؛
    In so doing, Member States and, indeed, the international community would be contributing effectively to the sustainable exploration and exploitation of the oceans and seas, as well as to the preservation of the ecosystem, for the benefit of present and future generations. UN وبذلك، سوف تسهم الدول الأعضاء، بل والمجتمع الدولي، بفعالية في الاستكشاف والاستغلال المستدامين للبحار والمحيطات، فضلا عن حماية الأنظمة الإيكولوجية، لما فيه خير أجيال الحاضر والمستقبل.
    I encourage both countries to continue efforts to address the delimitation of their respective maritime exclusive zones and the exploration and exploitation of their natural resources in a manner that facilitates this and does not give rise to tensions. UN وإنني أشجع البلدين على مواصلة بذل الجهود لتعيين المنطقة البحرية الحصرية لكل منهما واستكشاف واستغلال مواردهما الطبيعية على نحو يسهِّل ذلك ولا يثير أي توتر.
    Croatia closely cooperates with neighbouring States in the protection, exploration and exploitation of the Adriatic Sea. UN وتتعاون كرواتيا تعاونا وثيقا مع الدول المجاورة في حماية البحر اﻷدرياتي واستكشافه واستغلاله.
    China, as always, will continue to participate in the work of the Authority and in related activities of international cooperation to promote the exploration and exploitation of natural resources of the international seabed. UN وستواصل الصين، كما كان الحال دوما، المشاركة في أعمال السلطة وفي اﻷنشطة المتصلة بالتعاون الدولي لتعزيز استغلال واستكشاف الموارد الطبيعية لقاع البحار الدولي.
    The Area and its resources are the common heritage of mankind, the exploration and exploitation of which are entirely in the interest of mankind. UN والمنطقة ومواردها تراث مشترك لﻹنسانية، ينبغي أن يكون استكشافها واستغلالها بالكامل لصالح البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد