ويكيبيديا

    "exploration of outer space" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استكشاف الفضاء الخارجي
        
    • باستكشاف الفضاء الخارجي
        
    • اكتشاف الفضاء الخارجي
        
    • الفضاء الخارجي واستكشافه
        
    • غزو الفضاء
        
    • واستكشاف الفضاء الخارجي
        
    Where the main purpose of the mission of an aerospace object is the exploration of outer space, space law should prevail. UN أما إذا كان الغرض الرئيسي لرحلة الجسم الفضائي الجوي هو استكشاف الفضاء الخارجي فينبغي أن تكون الغلبة لقانون الفضاء.
    Precedents must exist, given that the exploration of outer space has had several decades in which to accumulate practice. UN لا بدّ أن هناك سوابق، نظرا لأن استكشاف الفضاء الخارجي يجري منذ عدّة عقود تراكمت فيها الممارسات.
    The first spaceflight by Yuri Gagarin was a pioneering human achievement in the exploration of outer space. UN وكانت أول رحلة فضائية والتي قام بها يوري غاغارين إنجازا بشريا رائدا في استكشاف الفضاء الخارجي.
    Second, in order to ensure the success of peaceful exploration of outer space in the twenty-first century, militarization must be ended. UN وثانيا، فإن كفالة نجاح استكشاف الفضاء الخارجي للأغراض السلمية في القرن الحادي والعشرين يقتضي وضع نهاية لتسليح الفضاء.
    It felt that that Committee was playing an important role in promoting international strategies to seek ways and means for the peaceful exploration of outer space, the development of international space cooperation, the exchange of scientific and technological information between developed and developing countries, and the coordination of regional and interregional cooperation mechanisms. UN ويرى الوفد أن تلك اللجنة تؤدي دورا هاما في تعزيز الاستراتيجيات الدولية الساعية إلى إيجاد الطرق والوسائل الكفيلة باستكشاف الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية، وتطوير التعاون الفضائي الدولي، وتبادل المعلومات العلمية والتكنولوجية بين البلدان المتقدمة والنامية، وتنسيق آليات التعاون اﻹقليمي واﻷقاليمي.
    Hundreds of satellites are orbiting the Earth today, and the exploration of outer space is taking on increasing scope and dimensions. UN وهناك المئات من السواتل التي تدور حول الأرض اليوم، ويزداد نطاق استكشاف الفضاء الخارجي وأبعاده.
    This is not an option to choose, but a realistic way to address the challenges associated with the increasing exploration of outer space. UN هذا ليس خياراً، بل هو سبيل واقعي لمواجهة التحديات المتصلة بزيادة استكشاف الفضاء الخارجي.
    Any attempt to prevent the developing countries from sharing in the exploration of outer space could not be tolerated. UN ولا يمكن التساهل مع أي محاولة لمنع البلدان النامية من المشاركة في استكشاف الفضاء الخارجي.
    The achievements made in the exploration of outer space should serve only the peaceful purposes of humankind. UN إن المنجزات التي تحققت في مجال استكشاف الفضاء الخارجي ينبغي أن تستخدم في الأغراض السلمية وحدها.
    The Space Research Institute of the Austrian Academy of Sciences, in Graz, plays a major role in the exploration of outer space and space geodesy. UN ويضطلع معهد البحوث الفضائية التابع ﻷكاديمية العلوم النمساوية في غراتز بدور كبير في استكشاف الفضاء الخارجي وجيوديسيا الفضاء.
    Already at the beginning of the space age, it became clear that the exploration of outer space was not possible without cooperation among States and the drafting of rules and laws for peaceful cooperation. UN ومنذ بداية عصر الفضاء، بدا واضحاً أن استكشاف الفضاء الخارجي ليس ممكناً بدون التعاون بين الدول، وصياغة قواعد وقوانين للتعاون السلمي.
    For the exploration of outer space to serve the interests and benefit of all humankind and for international cooperation in this field to be fruitful, the international community must also strengthen efforts to prevent an arms race in outer space. UN ولكي يخدم استكشاف الفضاء الخارجي مصالح البشرية جمعاء ومنفعتها وليكون التعاون الدولي في هذا المجال مثمرا، يجب على المجتمع الدولي أن يعزز أيضا الجهود الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Soviet cosmonauts participating in the exploration of outer space included natives of Belarus, Petr Klimuk and Vladimir Kovalenok. UN وكان من بين رواد الفضاء السوفيات الذين اشتركوا في استكشاف الفضاء الخارجي مواطنا بيلاروس بيتر كليموك وفلاديمير كوفالينوك.
    We are convinced, however, that such work on outer space issues should not result in the creation of obstacles to the peaceful exploration of outer space. UN بيد أننا مقتنعون بأن هذا العمل بشأن قضايا الفضاء الخارجي ينبغي ألا يسفر عن وضع عقبات أمام استكشاف الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    At the same time, it is our firm view that the work of the Conference on Disarmament on outer space issues should not obstruct the peaceful exploration of outer space. UN وفي نفس الوقت فإننا نعتقد اعتقاداً راسخاً وأن أعمال مؤتمر نزع السلاح بشأن مسائل الفضاء الخارجي يجب ألا تعطل استكشاف الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Since its inception nearly four decades earlier, COPUOS had enabled the international community to benefit from the uses of outer space through the encouragement of research, the dissemination of information and the establishment of a legal framework to regulate the exploration of outer space. UN وقد مكنت اللجنة، منذ نشأتها قبل أربعة عقود تقريبا، المجتمع الدولي من الانتفاع من استخدام الفضاء الخارجي عن طريق تشجيع البحوث، ونشر المعلومات، وإنشاء إطار قانوني لتنظيم استكشاف الفضاء الخارجي.
    5. Scientific and technological progress produced new tasks in the exploration of outer space. UN ٥ - واستطرد أن التقدم العلمي والتكنولوجي أدى إلى مهام جديدة في استكشاف الفضاء الخارجي.
    The Committee agreed that the treaties on outer space had established a framework that had encouraged the exploration of outer space and had benefited both space-faring and non-space-faring States. UN 153- واتفقت اللجنة على أن المعاهدات المتعلقة بالفضاء الخارجي أنشأت إطارا شجّع على استكشاف الفضاء الخارجي وأفادت الدول المرتادة للفضاء والدول غير المرتادة للفضاء على السواء.
    Such a network could lead to a more transparent and predictable exploration of outer space and foster cooperation between established space-faring nations and recipients of space technology. UN فمثل هذه الشبكة يمكن أن يؤدي إلى استكشاف الفضاء الخارجي بطريقة تزيد الوضوح وتجعل التكهن أسهل، وأن يشجع التعاون بين البلدان المتمكنة في مجال الرحلات الفضائية والجهات المتلقية لتكنولوجيا الفضاء.
    Participants at UNISPACE III would consider how the use and exploration of outer space could have a positive impact on the daily lives of people around the world and contribute to scientific knowledge. UN وسيدرس المشاركون، في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، كيفية تأثير استخدام واستكشاف الفضاء الخارجي إيجابيا على حياة الناس اليومية في جميع أنحاء العالم، ومدى مساهمته في تطوير المعرفة العلمية.
    Having proclaimed the principle of the exploration of outer space for exclusively peaceful purposes, Ukraine was seeking to integrate its military and ground space infrastructure into the civilian structures of the national space agency. UN وهي تسعى، بعد إعلانها مبدأ حصر اكتشاف الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، إلى إدماج مرافقها اﻷساسية العسكرية واﻷرضية المتعلقة بالفضاء في الهياكل المدنية الخاصة بوكالة الفضاء القومية.
    For example, the effect of regulations on the peaceful, free, equitable and safe use and exploration of outer space should be carefully considered. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي النظر بعناية في تأثير التنظيم الرقابي على استخدام الفضاء الخارجي واستكشافه على نحو سلمي وحر ومنصف وآمن.
    All international experience in outer-space activities confirms the need for a careful and responsible approach to the exploration of outer space. UN وتؤكد تجربة الفضاء الخارجي الدولية برمتها ضرورة اعتماد نهج حصيف ومسؤول إزاء غزو الفضاء.
    The exploration of outer space and its use for peaceful purposes are legitimate rights entrusted equally to all countries of this globe. UN واستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية، هما حقان مشروعان مكفولان بالتساوي إلى جميع بلدان هذا العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد