ويكيبيديا

    "explosive substances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد المتفجرة
        
    • مواد متفجرة
        
    • بالمواد المتفجرة
        
    • المتفجرات
        
    • للمواد المتفجرة
        
    • ومواد متفجرة
        
    • والمواد المتفجرة
        
    • وقانون المواد
        
    Similar checks are conducted concerning the supply of explosive substances. UN وتجرى عمليات تحقق مماثلة فيما يتصل بتوريد المواد المتفجرة.
    The Explosives Act Chapter 16:06 of Guyana deals with the regulation of importation, storage, carriage and sale of gunpowder and other explosive substances. UN ويتناول الباب 16:6 من قانون المتفجرات في غيانا تنظيم استيراد البارود وغيره من المواد المتفجرة وتخزينها وحملها وبيعها.
    explosive substances, ammunitions and chemicals, which can be used for explosive purposes and weapons are prohibited. UN وتحظر المواد المتفجرة والذخائر والمواد الكيميائية التي يمكن استعمالها لأغراض التفجير.
    Cyprus reported that ammunition containing explosive substances fell within its legislative definition of explosives. UN ووضحت قبرص أن الذخيرة التي تحتوي على مواد متفجرة تندرج في تعريفها التشريعي للمتفجرات.
    Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact. UN وتفصل السلع التي تحتوي على مواد متفجرة غير موضوعة في علبة خارجية بعضها عن بعض لمنع الاحتكاك والصدم.
    The Regulation concerning explosive substances of 4 May 1976, amended a number of times, most recently on 5 October 1995, establishes the legal framework governing the conservation, sale, import and use of explosive substances employed in Andorra for the construction of tunnels and buildings and avalanche provocation. UN وفي هذا الصدد، يضع النظام المتعلق بالمواد المتفجرة المؤرخ 4 أيار/مايو 1976، الذي خضع لتعديلات متتالية كان آخرها في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1985، التنظيم القانوني لحفظ وبيع واستيراد واستخدام المواد المتفجرة المستعملة في أندورا في إطار بناء الأنفاق وفي الأوراش وإحداث الانهيارات.
    It was suggested that the issue of a convention on explosive substances be revisited. UN واقتُرح معاودة النظر في وضع اتفاقية بشأن المواد المتفجرة.
    The explosive substances Act, 1908: UN قانون المواد المتفجرة الصادر في عام 1908:
    Some explosive substances, however, are not sufficiently volatile to emit detectable amounts of such chemicals. UN غير أن بعض المواد المتفجرة لا تكون متطايرة بما يكفي لانبعاث كميات قابلة للكشف من تلك المواد الكيميائية.
    They should also include specific controls on the manufacturing, storage and transportation of sensitive explosive substances. UN كما ينبغي أن تشمل فرض ضوابط معينة على صنع المواد المتفجرة الحساسة وخزنها ونقلها.
    In article 247, for unlawful acquisition of firearms, ammunition, explosive substances or explosive devices; UN وفي المادة 247، على الاكتساب غير المشروع للأسلحة النارية أو الذخيرة أو المواد المتفجرة أو الأجهزة المتفجرة؛
    She met with two prisoners who had been convicted under the explosive substances Act and the Unlawful Associations Act. UN وقد التقت باثنين من السجناء الذين أدينوا بموجب قانون المواد المتفجرة وقانون الجمعيات غير القانونية.
    Illegal carrying, storage, making, acquisition or sales of firearms, ammunition or explosive substances UN حمل أو تخزين أو صنع أو حيازة أو بيع الأسلحة النارية أو الذخائر أو المواد المتفجرة بصورة غير قانونية
    In the course of counter-terrorist operations, over 450 improvised explosive devices were defused and more than 1,200 small arms and 2.5 tons of explosive substances were seized. UN وفي إطار عمليات مكافحة الإرهاب، أُبطل مفعول أكثر من 450 عبوة ناسفة، وضُبط أكثر من 200 1 قطعة من الأسلحة الصغيرة و 2.5 طن من المواد المتفجرة.
    Article 198. Improper performance of duties concerning the safeguarding of weapons, ammunition, explosive substances or explosive devices UN المادة 198 - التقصير في أداء الواجبات المتعلقة بحفظ الأسلحة أو الذخائر أو المواد المتفجرة أو الأجهزة المتفجرة
    4. The production, sale, importation or exportation of explosive substances; UN 4 - إنتاج مواد متفجرة أو بيعها أو استيرادها؛
    Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing should be separated from each other in order to prevent friction and impact. UN وينبغي فصل السلع التي تحتوي على مواد متفجرة غير موضوعة في علبة خارجية بعضها عن بعض وذلك لمنع الاحتكاك والصدم.
    5. The acquisition, possession, transport or illegal carrying of explosive substances or devices manufactured with the assistance of such substances; UN 5 - اقتناء مواد متفجرة أو أجهزة مصنعة باستخدام تلك المواد أو حيازة المواد المذكورة أو نقلها أو حملها على نحو غير مشروع؛
    In addition, whoever, without authorisation makes, supplies, possesses or otherwise acquires for himself/herself or a third person firearms, ammunition or explosive substances, whose supply, sale or possession is not permitted to citizens, shall be punished by a fine or imprisonment not exceeding three years. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعاقب بالغرامة أو بالحبس لمدة لا تزيد على ثلاث سنوات كل من يصنّع أو يورّد أو يمتلك أو يحوز لنفسه أو للغير أسلحة نارية أو ذخيرة أو مواد متفجرة يُمنع على المواطنين توريدها أو بيعها أو تملّكها.
    Whoever commits the offence of explosive substances shall be punished with imprisonment of 14 years under section 4 of the explosive substances Act (1908). UN وكل من يرتكب جريمة تتعلق بالمواد المتفجرة يعاقب بالسجن لمدة أربعة عشر سنة بموجب المادة 4 من قانون المواد المتفجرة (1908).
    In the Federal Republic of Germany, explosives and hazardous explosive substances come under the Explosives Act (Sprengstoffgesetz). UN في جمهورية ألمانيا الاتحادية، تخضع المتفجرات والمواد المتفجرة الخطرة لقانون المتفجرات.
    " Net explosive mass (NEM) means the total mass of the explosive substances, without the packagings, casings, etc. (Net explosive quantity (NEQ), net explosive contents (NEC), or net explosive weight (NEW) are often used to convey the same meaning.); " . UN " يقصد بالكتلة المتفجرة الصافية الكتلة الإجمالية للمواد المتفجرة دون العبوات والصناديق، إلخ. (وكثيراً ما تستخدم عبارات الكمية المتفجرة الصافية، أو المحتوى المتفجر الصافي، أو الوزن المتفجر الصافي للتعبير عن المعنى نفسه.)؛ " .
    The Plan lays down actions of the police in case of terrorist acts and in case weapons of mass destruction (nuclear and radioactive substances, dangerous bacteriological substances and toxic combat substances), explosives and explosive substances have been used. UN وتحدد الخطة الإجراءات التي تضطلع بها الشرطة في حال حدوث أعمال إرهابية وفي حال استخدام أسلحة دمار شامل (مواد نووية ومشعة، ومواد بكتريولوجية خطرة، ومواد قتالية سمية)، ومتفجرات ومواد متفجرة.
    Negotiations on a treaty banning the production of fissile material and other explosive substances for military purposes were urgently necessary. UN وأضاف قائلاً إن من الملحِّ إجراء مفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية والمواد المتفجرة الأخرى لأغراض عسكرية.
    In addition, the Arms Act, 1959; the Explosives Act, 1884 and the explosive substances Act, 1908 contain very stringent punishments in regard to such acts. UN وإلى جانب ذلك ينص قانون الأسلحة لعام 1959، وقانون المتفجرات لعام 1884 وقانون المواد المتفجرة لعام 1908 على عقوبات صارمة ضد هذا النوع من الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد