ويكيبيديا

    "explosives in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتفجرات في
        
    • متفجرات في
        
    • المتفجرة في
        
    • الانفجار في
        
    • المفرقعات
        
    • والمتفجرات في
        
    • الناسفة في
        
    • المتفجرات داخل
        
    Two Palestinian children were killed by those explosives in Zeytoun shortly after the ceasefire was declared. UN وقُتل طفلان فلسطينيان من جراء تلك المتفجرات في حي الزيتون بعد وقت قصير من إعلان وقف إطلاق النار.
    Section 10 prohibits carriage of explosives in public transport. UN :: يحظر البند 10 حمل المتفجرات في سبل النقل العام
    He further states that, because there are no experts in explosives in Tajikistan, he doubts whether the substance was formally analysed at all. UN وأضاف أنه يشك في أن تكون هذه المادة قد حُلّلت لعدم وجود خبراء في المتفجرات في طاجيكستان.
    The Board found that there was no firing from within the compound and no explosives in the school. UN وتبين للمجلس أنّ أية نيران لم تُطلق من داخل المجمّع ولم يكن هناك أية متفجرات في المدرسة.
    Oh, do be sensible, there were no explosives in her little house. Open Subtitles كُن منطقيًا لم يكن هناك أي متفجرات في منزلها الصغير
    For example, it has destroyed some 570,000 small arms and 70 tons of explosives in Latin American regions. UN فعلى سبيل المثال، دُمرت قرابة 000 570 قطعة من الأسلحة الصغيرة و70 طنا من المتفجرات في مناطق أمريكا اللاتينية.
    Iraq denies the allegations that it detonated explosives in the refineries or that it otherwise intentionally damaged those facilities. UN وينفي العراق الادعاءات القائلة إنه فجّر المتفجرات في المصافي أو أنه ألحق بطريقة أخرى أضراراً متعمدة بهذه المرافق.
    explosives in the ground degrade soil and have a long-lasting toxic effect on the environment. UN ووجود المتفجرات في الأرض يؤدي إلى تدهور التربة وله آثار سامة تدوم مدة طويلة في البيئة.
    Some responses suggested involvement in regulation of domestic industries that develop and manufacture explosives, while others indicated involvement in the regulation of explosives in industries where they are used, such as mining and agriculture. UN فبعض الاجابات أشارت إلى المشاركة في تنظيم الصناعات الداخلية التي تطور وتصنع المتفجرات، في حين أشارت ردود أخرى إلى المشاركة في تنظيم المتفجرات في الصناعات التي تستخدمها، مثل التعدين والزراعة.
    In addition, there was an incident suspected to have been caused by the detonation of a large quantity of explosives in the area of operations. UN وعلاوة على ذلك، وقع حادث يشتبه في أن يكون قد نجم عن تفجير كمية كبيرة من المتفجرات في منطقة العمليات.
    Burning, looting and forced closure of health centres and programmes, as well as the use of explosives in and around health facilities were also recorded. UN وسُجلت أيضا أعمال حرق ونهب وإغلاق قسري للمراكز والبرامج الصحية، فضلا عن استخدام المتفجرات في المرافق الصحية وحولها.
    From what we could tell, the architect's plan was to place explosives in the building's structural center. Open Subtitles ‏‏كان المعماري يخطط لوضع المتفجرات ‏في وسط المبنى. ‏
    A butterfly beats its wings in China, but that butterfly won't be defusing explosives in any suicide vests. Open Subtitles كفراشه تهز جناحيها في الصين ولكن هذه الفراشه لن تستطيع ان تفكك المتفجرات في اي حزام ناسف
    Based on this guy's track record, there's a good chance he was moving explosives in those caskets. Open Subtitles وبناء على هذا الرجل سجل، هناك فرصة جيدة كان يتحرك المتفجرات في تلك الصناديق.
    She placed explosives in the High Command cryo tubes. I disarmed them. Open Subtitles لقد وضعت متفجرات في انابيب التبريد الخاصة بالقيادات العليا
    40 minutes later, he confessed to planting explosives in a self-storage facility after you paid him to do it. Open Subtitles إعترف بأنه كان يزرع متفجرات في منشأة تخزين، بعد أن دفعت له ليقوم بذلك.
    During the then Prime Minister's visit to Shariatpur district, the police had found explosives in the district and the complainant was regarded as being responsible for their presence there. UN وخلال الزيارة التي قام بها رئيس الوزراء آنذاك إلى مقاطعة شريعتبور، عثرت الشرطة على متفجرات في المنطقة واعتُبر صاحب الشكوى مسؤولاً عن وضع تلك المتفجرات.
    Illegal activities involving firearms, ammunition and explosives in the territory of Belarus give rise to criminal liability. UN وتخضع المعاملات غير المشروعة بالأسلحة النارية والذخائر والمواد المتفجرة في أقاليم بيلاروس للمسؤولية الجنائية.
    :: High explosives manufacture and testing: developing, manufacturing and testing of explosive components suitable for the initiation of high explosives in a converging spherical geometry. UN :: تصنيع المواد الشديدة الانفجار واختبارها: تطوير وتصنيع واختبار مكونات متفجرة مناسبة للبدء بعمل مواد شديدة الانفجار في شكل كروي متقارب.
    Whosoever knowingly uses or conspires to use explosives in such a way as to endanger human lives shall be subject to rigorous imprisonment. UN يعاقب بالسجن من استعمل عمدا أو شرع في استعمال المفرقعات استعمالا من شأنه تعريض حياة الناس للخطر.
    The increased robustness of some analytical techniques has also led to the development of portable devices primarily for the timely identification of drugs and explosives in the field; UN كما أن ازدياد درجة تحمّل بعض التقنيات التحليلية أدّى إلى استحداث أدوات محمولة تستعمل في المقام الأول لكشف العقاقير والمتفجرات في الميدان في الوقت المناسب؛
    The terrorist pursued them, and detonated his explosives in a crowd of people on the street. UN ولاحقهم الإرهابي وفجر عبواته الناسفة في حشد من الناس كانوا في الشارع.
    Shipments of explosives are routinely escorted within the State, and when requested to do so the Irish Defence Forces will support the Garda Síochána in the escort of explosives in fulfilment of their Aid to Civil Power function. UN وتصطحب الحراسات شحنات المتفجرات داخل الدولة بشكل دائم، وتوفر قوات الدفاع الأيرلندية خدمات الحراسة هذه، بناء على الطلب، فتقدم دعمها إلى الشرطة الأيرلندية لحراسة المتفجرات وذلك تأدية منها لمهمتها في تقديم المساعدة إلى السلطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد