ويكيبيديا

    "export growth in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نمو الصادرات في
        
    • نمو صادراتها
        
    Figure 2 Recent developments in export growth in the Asia-Pacific region UN التطورات الأخيرة في نمو الصادرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    In any event, the export growth in the crisis countries of East Asia through the first quarter of 1998 has disappointed expectations. UN وعلى أي حال، كان نمو الصادرات في بلدان اﻷزمة بجنوب آسيا، طوال الربع اﻷول من عام ١٩٩٨، مخيبا لﻵمال.
    Consequently, the boost from export growth in Thailand is expected to be moderate. UN ولهذا، فمن المتوقع أن يكون التعزيز الناتج عن نمو الصادرات في تايلند معتدلا.
    If these trends continue, regional exports to Europe and the United States will slow down in 2012 and 2013 and export growth in economies where exports depend heavily on those markets would be jeopardized. UN وإذا استمرت تلك الاتجاهات، فسوف تبطئ معدلات صادرات المنطقة إلى أوروبا والولايات المتحدة في عامي 2012 و 2013، وسوف يتضرر نمو الصادرات في الاقتصادات التي تعتمد فيها الصادرات بشدة على تلك الأسواق.
    If these trends continue, regional exports to Europe and the United States will slow down in 2012 and 2013 and export growth in economies where exports depend heavily on those markets would be jeopardized. UN وإذا استمرت تلك الاتجاهات، فسوف تبطئ معدلات صادرات المنطقة إلى أوروبا والولايات المتحدة في عامي 2012 و 2013، وسوف يتضرر نمو الصادرات في الاقتصادات التي تعتمد فيها الصادرات بشدة على تلك الأسواق.
    If these trends continue, regional exports to Europe and the United States will slow down in 2012 and 2013 and export growth in economies where exports depend heavily on those markets would be jeopardized. UN وإذا استمرت تلك الاتجاهات، فسوف تبطئ معدلات صادرات المنطقة إلى أوروبا والولايات المتحدة في عامي 2012 و 2013، وسوف يتضرر نمو الصادرات في الاقتصادات التي تعتمد فيها الصادرات بشدة على تلك الأسواق.
    From 1995 to 2009, machinery and transport equipment contributed more than 40 per cent to export growth in Asia, while mineral fuels were responsible for 60 per cent of export growth in least developed countries. UN وأسهمت الآلات ومعدات النقل خلال الفترة الفاصلة بين 1995 و 2009 بأكثر من 40 في المائة في نمو الصادرات في آسيا، فيما أسهم الوقود المعدني بأنواعه بنسبة 60 في المائة من نمو الصادرات في أقل البلدان نموا.
    In that connection, his delegation stressed the importance of the private sector, which was the driving force behind export growth in the LDCs and should be supported. UN وفي هذا الصدد، يشدد وفد بلده على أهمية القطاع الخاص، فهو القوة الدافعة وراء نمو الصادرات في أقل البلدان نموا وينبغي دعمه.
    This is evident from significant trade-related needs to promote export growth in Asia and the Pacific, Africa, Latin America and the Caribbean, as well as transition economies. UN ويتجلى ذلك في الاحتياجات الكبرى المتصلة بالتجارة من حيث تعزيز نمو الصادرات في مناطق آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فضلاً عن الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    These studies examine the effects that export growth in the textile and apparel sector have had on social welfare and the gender wage gap in Madagascar. UN وتتناول هذه الدراسات آثار نمو الصادرات في قطاع النسيج والملبوسات على الرفاه الاجتماعي وفوارق الأجور بين الجنسين في مدغشقر.
    This suggested that export growth in the high-technology manufacturing sector was not necessarily the only indicator of a country's export competitiveness. UN ويُفترض من هذا أن نمو الصادرات في قطاع الصناعات المتقدمة تكنولوجيا ليس بالضرورة المؤشر الوحيد على قدرة أحد البلدان على المنافسة في مجال التصدير.
    While the GSP has produced unmistakable benefits in terms of export growth in beneficiary countries, various restrictive measures have been subsequently introduced which affected its potential. UN وفي حين حقق نظام اﻷفضليات المعمم فوائد واضحة من حيث نمو الصادرات في البلدان المستفيدة، إلا أنه أُدخلت بعد ذلك تدابير تقييدية شتى أثرت على إمكاناته.
    export growth in such countries has also been boosted by service exports, particularly tourism and financial services, as well as by the export of a few primary commodities. UN وتعزز نمو الصادرات في هذه البلدان بفضل صادرات الخدمات لا سيما الخدمات السياحية والمالية، فضلا عن طريق تصدير بعض السلع اﻷساسية اﻷولية.
    export growth in the medium and long run requires a competitive and stable real exchange rate, as well as coordinated industrial policy initiatives to develop a country's competitive advantages in strategically important sectors. UN ويتعين لتحقيق نمو الصادرات في الأجلين المتوسط والطويل وجود سعر صرف حقيقي تنافسي ومستقر، فضلا عن مبادرات منسقة للسياسات الصناعية لخلق ميزات تنافسية للبلدان في قطاعات هامة استراتيجيا.
    Lingering legal and administrative issues affecting upstream investment, as well as investment in export infrastructure, are likely to constrain export growth in the medium term. UN ومن المرجح أن تؤدي المسائل الإدارية والقانونية المعلقة التي تؤثر على الاستثمار الأولي، فضلا عن الاستثمار في البنى التحتية للصادرات، إلى كبح نمو الصادرات في الأجل المتوسط.
    17. Domestic activity in western Europe continued to be supported by export growth in 1995, although the net effect was smaller than in 1994 because of a slow-down in intra-western European trade. UN ١٧ - واستمر نمو الصادرات في دعم النشاط المحلي في أوروبا الغربية في عام ١٩٩٥، بالرغم من أن اﻷثر الصافي كان أقل مما كان عليه في عام ١٩٩٤ بسبب حدوث تباطؤ في التجارة داخل أوروبا الغربية.
    export growth in more diversified economies requires a competitive and stable real exchange rate, in addition to coordinated industrial policy initiatives aimed at developing the competitive advantages of those countries in strategically important sectors. UN ويتطلب نمو الصادرات في الاقتصادات الأكثر تنوعا وجود سعر صرف حقيقي تنافسي ومستقر، بالإضافة إلى وجود مبادرات منسقة بشأن السياسات العامة في المجال الصناعي تهدف إلى تطوير الميزات التنافسية لهذه البلدان في القطاعات المهمة من الناحية الاستراتيجية.
    23. The volume of world trade is projected to contract sharply in 2009 as a result of a collapse in global demand and of shortages of trade finance, thus creating constraints to export growth in many developing countries. UN 23 - يتوقع أن يتقلص حجم التجارة العالمية بصورة حادة في عام 2009 نتيجة انهيار الطلب العالمي والنقص في التمويل التجاري، مما يسبب قيودا على نمو الصادرات في العديد من البلدان النامية.
    Studies on the sustainability of export growth in a number of science-based as well as traditional industries show that exports can fall rapidly even after decades of good sales, due to quality barriers suddenly imposed by international standards. UN وتدل الدراسات المتعلقة بمدى استدامة نمو الصادرات في العديد من الصناعات القائمة على أساس العلوم وكذلك الصناعات التقليدية على أن الصادرات قد تنخفض بسرعة حتى بعد سنوات من رواج المبيعات، وذلك بسبب حواجز الجودة التي تفرض فجأة بموجب المعايير الدولية.
    Furthermore, ESCAP analysis indicates that export growth in the region is being hampered significantly by non-tariff trade protectionist measures globally and in the region, as well as high prevalence of trade costs. UN وعلاوة على ذلك، تبين الدراسة التحليلية التي أجرتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن التدابير الحمائية التجارية غير المرتبطة بالتعريفة الجمركية المتخذة على الصعيد العالمي وعلى صعيد المنطقة، فضلا عن ارتفاع التكاليف التجارية، أمور تعوق كثيرا نمو الصادرات في المنطقة.
    One group was made up of countries with export growth in excess of 30 per cent, and the other of countries with growth not higher than 10 per cent. UN وتألفت إحدى المجموعتين من بلدان تجاوز نمو صادراتها ٣٠ في المائة، وتألفت المجموعة اﻷخرى من بلدان لم يتجاوز نمو صادراتها ١٠ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد