ويكيبيديا

    "export performance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأداء التصديري
        
    • أداء الصادرات
        
    • أداء التصدير
        
    • أداء صادرات
        
    • باﻷداء التصديري
        
    • واﻷداء التصديري
        
    • أداء تصديري
        
    • وأداء الصادرات
        
    • مجال التصدير
        
    These short-term growth prospects are conditioned on the expectation that export performance will outweigh the adverse effects of fiscal austerity. UN وتوقّعات النموّ في الأجل القصير هذه مرهونة بتوقّع أن يفوق أثر الأداء التصديري الآثار السلبية للتقشّف المالي العام.
    This strong export performance made a major contribution to the recovery of output in Eastern Europe and the Baltic area in 2000. UN وقد ساهم هذا الأداء التصديري القوي بشكل رئيسي في انتعاش الناتج الاقتصادي في أوروبا الشرقية ومنطقة البلطيق في عام 2000.
    export performance was another major source of the boost to economic growth for the majority of countries. UN وقد كان أداء الصادرات مصدرا رئيسيا آخر من مصادر تعزيز النمو الاقتصادي بالنسبة لمعظم البلدان.
    Investment in only part of a trade route would undermine export performance and receipts for the whole region. UN وقال إن الاستثمار في جزء واحدٍ فقط في طريق تجاري سوف يقوِّض أداء الصادرات والمتحصلات من المنطقة بأسرها.
    The latter comprised a set of quantitative indicators benchmarking the export performance of 184 countries from an environmental perspective. UN وتضمنت هذه الأخيرة مجموعة من المؤشرات الكمية لقياس أداء التصدير في184 بلداً من المنظور البيئي.
    VI. Strengthening Africa's export performance: some policy perspectives UN سادساً - تعزيز الأداء التصديري لأفريقيا: بعض الرؤى السياساتية
    Policy makers in both creditor and debtor countries thought that developing nations' strong export performance would continue and enable them to repay their debts with little difficulty. UN ورأى صانعو السياسة في البلدان الدائنة وفي البلدان المدينة أن الأداء التصديري القوي للبلدان النامية سيتواصل وأنه سيمكِّنها من سداد ديونها بقدر قليل من الصعوبة.
    export performance cannot only mean the good fortune to be producing goods in great demand. UN ولا يمكن أن يقتصر معنى الأداء التصديري على أنه حسن الحظ بإنتاج سلع عليها طلب كبير.
    Determinants of export performance can be split into internal and external components. UN ويمكن تقسيم محددات الأداء التصديري إلى عناصر داخلية وأخرى خارجية.
    FDI is a significant determinant at all levels of export performance. UN ويشكل الاستثمار الأجنبي المباشر محددا مهما على كافة مستويات الأداء التصديري.
    The finding is that FDI is significant and has a positive impact on export performance at all levels. UN ويستنتج من ذلك أن الاستثمار الأجنبي المباشر مهم وأن له تأثيراً إيجابياً على الأداء التصديري على كافة المستويات.
    Greater liberalization of agricultural trade in the markets of developed countries is also key to improving Africa's agricultural export performance. UN وتعزيز تحرير تجارة المنتجات الزراعية في أسواق البلدان المتقدمة عنصر رئيسي في تحسين أداء الصادرات الزراعية في أفريقيا.
    This lack of response points to the need to identify the constraints that continue to limit export performance. UN ويطرح هذا النقص في الاستجابة ضرورة تحديد القيود التي لا تزال تحد من أداء الصادرات.
    There is therefore a need for policies specifically targeting the constraints that continue to dampen export performance in African countries. UN لذا تدعو الحاجة إلى اتباع سياسات تستهدف على وجه التحديد القيود التي لا تزال تعرقل أداء الصادرات في البلدان الأفريقية.
    This improved export performance was largely attributable to rising international commodity prices. UN وعاد الفضل في هذا التحسن في أداء الصادرات إلى حد كبير إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية في الأسواق الدولية.
    This improved export performance was largely attributable to rising international commodity prices. UN وكان هذا التحسن في أداء الصادرات يعزى إلى حد كبير إلى ارتفاع الأسعار الدولية للسلع الأساسية.
    As far as exports are concerned, multilateral trade liberalization did not improve the export performance of major export products such as sugar. UN وفيما يتعلق بالصادرات، لم يؤد تحرير التجارة المتعدد الأطراف إلى تحسين أداء الصادرات لأهم منتجات التصدير مثل السكر.
    OIOS acknowledges difficulties in measuring impact, which for ITC ultimately could be described as sustained improvement in export performance. UN ويسلم المكتب بالصعوبات التي تعترض قياس الأثر الذي يمكن وصفه بالنسبة للمركز بكونه التحسين المتواصل في أداء التصدير.
    Argentina, Mexico and Haiti, on the other hand, owe their excellent export performance above all to increased shipments. UN ومن ناحية أخرى، فإن أداء صادرات اﻷرجنتين والمكسيك وهايتي الممتاز يعود قبل كل شيء إلى زيادة الشحنات.
    Similarly, wide fluctuations in exchange rates adversely affect export performance. UN وللتقلبات الكبيرة في أسعار الصرف أيضا أثر ضار باﻷداء التصديري.
    In the industrialized countries, developing countries and countries in transition, governments are initiating national strategies to stimulate production capabilities and export performance as well as the use of ICTs. UN ٩٥- وفي البلدان المصنعة والبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، تبادر الحكومات إلى وضع استراتيجيات وطنية لتنشيط القدرات اﻹنتاجية واﻷداء التصديري فضلاً عن استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    With such policies in place, the outlook for 2008 to 2009 was uninterrupted economic growth drawing on robust export performance and continued dynamism in the construction industry. UN ومع وجود هذه السياسات، يحتمل أن تشهد الفترة من 2008 إلى 2009 نموا اقتصاديا متواصلا يستند إلى أداء تصديري متين ودينامية مستمرة في صناعة الإنشاء.
    In the last 25 years, output growth and export performance of middle-income countries had been quite uneven. UN وفي الأعوام الخمسة والعشرين الأخيرة، لم يكن نمو الناتج وأداء الصادرات في البلدان متوسطة الدخل منتظماً.
    Support to the IF national focal points in trade policy-making: e.g. Trade liberalization and export performance. UN دعم جهات التنسيق الوطنية للإطار المتكامل في مجال وضع السياسات التجارية: مثل تحرير التجارة والأداء في مجال التصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد