ويكيبيديا

    "exporters in developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصدرين في البلدان النامية
        
    • المصدرون في البلدان النامية
        
    Firstly, preferences should be sufficiently secure so to enable exporters in developing countries to build an export strategy on them. UN أولهما، أنه ينبغي أن تكون اﻷفضليات مضمونة بقدر كاف لتمكين المصدرين في البلدان النامية من إرساء استراتيجية للتصدير على أساسها.
    In this context, a new initiative had been taken by the European Commission: a help desk for export promotion, which aimed to help exporters in developing countries to have easier access to the European common market. UN وفي هذا السياق، اتخذت المفوضية الأوروبية مبادرة جديدة، ألا وهي إنشاء مكتب مساعدة لترويج الصادرات، تهدف إلى مساعدة المصدرين في البلدان النامية من الوصول إلى السوق الأوروبية المشتركة.
    Given the considerable impact of private sector standards on trade, there is a need for more dialogue between representatives of private sector standard-setting organizations, Governments and producers/exporters in developing countries. UN :: نظراً لما لمعايير القطاع الخاص من تأثير هائل في التجارة فإنه توجد حاجة لزيادة الحوار بين ممثلي منظمات القطاع الخاص المعنية بوضع المعايير والحكومات والمنتجين/المصدرين في البلدان النامية.
    Finally, short-term price fluctuations could be minimized by adequately-funded international buffer stocks; alternatively, the adverse impact of such fluctuations could be avoided if exporters in developing countries were to use commodity-linked financial instruments to hedge their commercial risks. UN وأخيراً، يمكن تقليل تقلبات الأسعار في الأجل القصير بتمويل مخزونات احتياطية دولية تمويلاً كافياً؛ وكخيار آخر، يمكن تفادي سوء أثر هذه التقلبات بقيام المصدرين في البلدان النامية باستخدام أدوات مالية ذات صلة بالسلع الأساسية لتغطية مخاطرهم التجارية.
    The Commission may wish to draw the attention of Governments to these proposed principles and recommend that they should form the basis of further discussion with a view to minimizing costs to exporters in developing countries and economies in transition. UN وقد تود اللجنة لفت اهتمام الحكومات الى هذه المبادئ المقترحة والتوصية بأن تكون أساسا لمزيد من المناقشة بغية التقليل الى أدنى حد ممكن من التكاليف التي يتكبدها المصدرون في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال.
    To the greatest possible extent, the impact on trading partners, in particular exporters in developing countries and countries in transition, of such instruments should be considered at as early stages of their development as possible; transparency is a key element in this regard. UN وينبغي النظر بأكبر قدر مستطاع وفي أبكر مراحل التنمية الممكنة في تأثير هذه اﻷدوات على الشركاء التجاريين، وبخاصة على المصدرين في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛ وتعد الشفافية عنصرا رئيسيا بهذا الخصوص.
    Their impact on trading partners, in particular exporters in developing countries and countries in transition, should be considered at the earliest possible stage of their development; ex-ante transparency and an exchange of information on environmentally related policy measures which had significant trade effects were of key importance. UN فأثرها على الشركاء التجاريين وبوجه خاص المصدرين في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية ينبغي أخذه في الاعتبار في أولى مراحل النمو الممكنة؛ ومن اﻷمور بالغة اﻷهمية ما كان قبل الشفافية السابقة، وتبادل المعلومات بشأن تدابير السياسات المتصلة بالبيئة والتي لها آثار تجارية هامة.
    13.41 The Division of Business and Institutional Support will reinforce its emphasis on providing appropriate solutions through building the capacity of trade support institutions, with respected and visible networks and a conducive business environment to assure and build up the international competitiveness of small and medium-sized enterprises and small exporters in developing countries. UN 13-41 وستشدد شعبة الأعمال والدعم المؤسسي التركيز على توفير الحلول المناسبة من خلال بناء قدرات مؤسسات دعم التجارة، مع توفير شبكات محترمة ومعروفة وبيئة تجارية مواتية لكفالة وبناء القدرة التنافسية الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وصغار المصدرين في البلدان النامية.
    Beyond their technical (quality assurance) function, private standards often play a governance role in global supply chains, leading (often in combination with brand names and patents) to significant dependencies and cost shifting, often to the disadvantage of producers/exporters in developing countries. UN 45- وإلى جانب الوظيفة التقنية التي تؤديها المعايير الخاصة (ضمان النوعية)، فإنها غالباً ما تضطلع بدور الإدارة في سلاسل التوريد العالمية، وتسفر (غالباً بالاقتران بالعلامات التجارية والبراءات) عن أوجه تبعية كبيرة وتحول في التكاليف تكون في كثير من الأحيان مجحفة بحق المستوردين/المصدرين في البلدان النامية.
    These paragraphs discuss, on the one hand, problems encountered by exporters in developing countries or small economies when they are subject to antidumping investigations and, on the other hand, problems which developing country/small economy industries and governments may face in wishing or attempting to act against dumped imports. UN وهذه الفقرات تناقش، من ناحية، المشاكل التي يواجهها المصدرون في البلدان النامية أو في الاقتصادات الصغيرة الحجم عندما يتعرضون لتحقيقات تتعلق بمكافحة الإغراق ومن ناحية أخرى للمشاكل التي يمكن أن تواجهها البلدان النامية/صناعات الاقتصادات الصغيرة الحجم والحكومات في رغبتها أو محاولتها التصدي للواردات موضع الإغراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد