Paragraph 6 also makes provision for the deduction of exports, regardless of their intended purpose, as the paragraph defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | كما تنص الفقرة 6 على خصم الصادرات بغض النظر عن الغرض المقصود منها، حيث أن الفقرة تعرف الاستهلاك بأنه الإنتاج زائد الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
Paragraph 6 also makes provision for the deduction of exports, regardless of their intended purpose, as the paragraph defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | كما تنص الفقرة 6 على خصم الصادرات بغض النظر عن الغرض المقصود منها، حيث أن الفقرة تعرف الاستهلاك بأنه الإنتاج زائد الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
Paragraph 6 also makes provision for the deduction of exports, regardless of their intended purpose, as the paragraph defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | كما تنص الفقرة 6 على خصم الصادرات بغض النظر عن الغرض المقصود منها، حيث أن الفقرة تعرف الاستهلاك بأنه الإنتاج زائد الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
6. " Consumption " means production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | 6 - يعني " الاستهلاك " الإنتاج مضافاً إليه الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
Paragraph 6 also makes provision for the deduction of exports, regardless of their intended purpose, as the paragraph defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | كما تنص الفقرة 6 على خصم الصادرات بغض النظر عن الغرض المقصود منها، حيث أن الفقرة تعرف الاستهلاك بأنه الإنتاج زائد الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
ODS used as feedstock is therefore also deducted from a Party's annual controlled consumption, given that paragraph 6 of the Article defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | ولذلك فإن المادة المستنفدة للأوزون التي تستخدم كمادة وسيطة تخصم أيضاً من الاستهلاك السنوي الخاضع للرقابة للطرف، نظراً إلى أن الفقرة 6 من هذه المادة تعرف الاستهلاك بأنه الإنتاج زائداً الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
As stated previously, paragraph 6 of that Article makes provision for the deduction of exports, regardless of their intended purpose, as the paragraph defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | وكما سبق ذكره، تنص الفقرة 6 من المادة على خصم الصادرات، بغض النظر عن الغرض المستهدف منها، حيث أن الفقرة تُعَرفْ الاستهلاك بأنه الإنتاج مضافاً إليها الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
ODS used as feedstock is therefore also deducted from a Party's annual controlled consumption, given that paragraph 6 of the Article defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | ولذلك فإن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة تخصم أيضاً من استهلاك الطرف السنوي الخاضع للرقابة، بالنظر إلى أن الفقرة 6 من هذه المادة تُعَرِف الاستهلاك بأنه الإنتاج مضافاً إليه الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
ODS used as feedstock is therefore also deducted from a Party's annual controlled consumption, given that paragraph 6 of the Article defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | ولذلك فإن المادة المستنفدة للأوزون التي تستخدم كمادة وسيطة تخصم أيضاً من الاستهلاك السنوي الخاضع للرقابة للطرف، نظراً إلى أن الفقرة 6 من هذه المادة تعرف الاستهلاك بأنه الإنتاج زائداً الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
As stated previously, paragraph 6 of that Article makes provision for the deduction of exports, regardless of their intended purpose, as the paragraph defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | وكما سبق ذكره، تنص الفقرة 6 من المادة على خصم الصادرات، بغض النظر عن الغرض المستهدف منها، حيث أن الفقرة تُعَرفْ الاستهلاك بأنه الإنتاج مضافاً إليها الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
ODS used as feedstock is therefore also deducted from a Party's annual controlled consumption, given that paragraph 6 of the Article defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | ولذلك فإن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة تخصم أيضاً من استهلاك الطرف السنوي الخاضع للرقابة، بالنظر إلى أن الفقرة 6 من هذه المادة تُعَرِف الاستهلاك بأنه الإنتاج مضافاً إليه الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
ODS used as feedstock is therefore also deducted from a Party's annual controlled consumption, given that paragraph 6 of the Article defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | ولذلك فإن المادة المستنفدة للأوزون التي تستخدم كمادة وسيطة تخصم أيضاً من الاستهلاك السنوي الخاضع للرقابة للطرف، نظراً إلى أن الفقرة 6 من هذه المادة تعرف الاستهلاك بأنه الإنتاج زائداً الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
As stated previously, paragraph 6 of that Article makes provision for the deduction of exports, regardless of their intended purpose, as the paragraph defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | وكما سبق ذكره، تنص الفقرة 6 من المادة على خصم الصادرات، بغض النظر عن الغرض المستهدف منها، حيث أن الفقرة تُعَرفْ الاستهلاك بأنه الإنتاج مضافاً إليها الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
ODS used as feedstock is therefore also deducted from a Party's annual controlled consumption, given that paragraph 6 of the Article defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | ولذلك فإن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة تخصم أيضاً من استهلاك الطرف السنوي الخاضع للرقابة، بالنظر إلى أن الفقرة 6 من هذه المادة تُعَرِف الاستهلاك بأنه الإنتاج مضافاً إليه الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
ODS used as feedstock is therefore also deducted from a Party's annual controlled consumption, given that paragraph 6 of the Article defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | ولذلك فإن المادة المستنفدة للأوزون التي تستخدم كمادة وسيطة تخصم أيضاً من الاستهلاك السنوي الخاضع للرقابة للطرف، نظراً إلى أن الفقرة 6 من هذه المادة تعرف الاستهلاك بأنه الإنتاج زائداً الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
As stated previously, paragraph 6 of that Article makes provision for the deduction of exports, regardless of their intended purpose, as the paragraph defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | وكما سبق ذكره، تنص الفقرة 6 من المادة على خصم الصادرات، بغض النظر عن الغرض المستهدف منها، حيث أن الفقرة تُعَرفْ الاستهلاك بأنه الإنتاج مضافاً إليها الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
ODS used as feedstock is therefore also deducted from a Party's annual controlled consumption, given that paragraph 6 of the Article defines consumption as production plus imports minus exports of controlled substances. | UN | ولذلك فإن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة تخصم أيضاً من استهلاك الطرف السنوي الخاضع للرقابة، بالنظر إلى أن الفقرة 6 من هذه المادة تُعَرِف الاستهلاك بأنه الإنتاج مضافاً إليه الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة. |
Article 1, paragraph 6, of the Protocol, defines consumption as " production plus imports minus exports of controlled substances " . | UN | وتحدد الفقرة 6 من المادة 1 من البروتوكول الاستهلاك بأنه " الإنتاج مضافاً إليه الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة " . |
Article 1, paragraph 6, of the Protocol, defines consumption as " production plus imports minus exports of controlled substances " . | UN | وتعرف الفقرة 6 من المادة 1 من البروتوكول الاستهلاك بأنه " الإنتاج زائداً الواردات ناقصاً الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة " . |
Article 1, paragraph 6, of the Protocol, defined consumption as " production plus imports minus exports of controlled substances " . | UN | وتعرف الفقرة 6 من المادة 1 من البروتوكول الاستهلاك بأنه " الإنتاج زائداً الواردات ناقصاً الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة " . |