Lebanon’s system has adopted political pluralism, just as it fully respects the freedom of the press and the right of the individual to express his opinion. | UN | كما أنه يحترم بشكل كامل حرية اﻹنسان في التعبير عن رأيه وكذلك حرية الصحافة واﻹعلان. |
Is not that the beauty of democracy, that everyone can express his opinion? | Open Subtitles | أليس هذا الجمال الديمقراطية و يمكن للجميع التعبير عن رأيه ؟ |
The person under guardianship excluding competency shall not make such declarations regarding the above issues either but he is to be heard in such cases and the wishes and requests of a person able to express his opinion but under guardianship excluding competency is to be taken into account, if possible. | UN | كذلك لا يقوم الشخص الخاضع للوصاية التي تستبعد أهليته بتقديم مثل هذه التصريحات بشأن القضايا الواردة أعلاه، علماً بأنه يتعين الاستماع إليه في مثل هذه الحالات، وإن أمكن، الأخذ في الحسبان رغبات وطلبات الشخص القادر على التعبير عن رأيه وإن كان خاضعاً للوصاية التي تستبعد الأهلية. |
Every citizen shall have the right to express his opinion orally, in writing or by any other means. Freedom of scientific research and freedom of publication, the press and printing shall be guaranteed within the limits laid down by law. | UN | إن لكل مواطن حق التعبير عن رأيه بالقول أو بالكتابة أو بأي طريقة أخرى، وحرية البحث العلمي وحرية النشر والصحافة والطباعة مكفولة في الحدود التي يبينها القانون. |
The Special Rapporteur's conscience would not be clear if he failed to express his opinion in this respect. | UN | ولن يهدأ ضمير المقرر الخاص ما لم يعبر عن رأيه في هذا الشأن. |
The representative of Georgia was invited to express his opinion. | UN | ووجهت الدعوة إلى ممثل جورجيا للتعبير عن رأيه. |
Accordingly, every Kuwaiti has the right to express his opinion verbally, in writing, in print or by any other means of his choosing, in accordance with the conditions and procedures specified by law. | UN | وبناء على ذلك فإن لكل كويتي الحق في التعبير عن رأيه بالقول أو بالكتابة أو بالطباعة أو بأي وسيلة أخرى يختارها، وذلك وفقاً للشروط واﻷوضاع التي يبينها القانون. |
The delegation's report stated that the elections were conducted in accordance with the relevant Tunisian laws and international standards and enabled the Tunisian citizen to express his opinion freely and transparently in a climate of orderliness and calm, devoid of any violations worth mentioning. | UN | تضمن تقرير الوفد أن الانتخابات جرت وفق القوانين التونسية ذات الصلة ووفق المعايير الدولية المتبعة في هذا المجال، وقد مكنت الانتخابات المواطن التونسي من التعبير عن رأيه بكل حرية وشفافية في مناخ ساده النظام والهدوء الخالي من أي تجاوزات تُذكر. |
96. Under article 47 of the Constitution, " Freedom of opinion shall be guaranteed. Every individual shall have the right to express his opinion and to publicize it verbally, in writing, by photography or by other means of expression within the limits of the law. | UN | 96- نصت المادة 47 من الدستور على أن " حرية الرأي مكفولة، ولكل إنسان التعبير عن رأيه ونشره بالقول أو الكتابة أو التصوير أو غير ذلك من وسائل التعبير في حدود القانون. |
Each citizen has the right to freely express his opinion verbally, in writing or through the media, provided that he does not transgress the limits of the law, attack the honour of others, offend public morals or undermine national security or safety or public order (ordre public). | UN | فلكل مواطن حق التعبير عن رأيه بحرية تامة سواء بالقول أو الكتابة أو بالنشر في الصحف بشرط ألا يتجاوز حدود القانون ولا يكون من شأنه أن يمس بكرامة الأشخاص أو يخدش الآداب العامة أو يضر بالأمن الوطني والنظام العام. |
21. The Document also covers the right of every individual to express his opinion publicly and openly. It rejects the use of violence as a means of imposing ideas and opinions. | UN | 21- كما ضمنت الوثيقة حق كل شخص في التعبير عن رأيه علناً وفي الهواء الطلق، ونبذت الوثيقة اتخاذ العنف كوسيلة لفرض الأفكار والآراء. |
2.7 In addition, he submits that the unlawful interruption of the peaceful assembly violated his rights to publicly express his opinion, whereas article 35 of the Constitution provides for the right of peaceful assembly. | UN | 2-7 وبالإضافة إلى ذلك، يدفع صاحب البلاغ بأن التوقيف غير القانوني للتجمع السلمي ينتهك حقه في التعبير عن رأيه على الملإ، علماً بأن المادة 35 من الدستور تنص على الحق في التجمع السلمي. |
Finally, Article 5 (1) of the Basic Law guarantees every person the right to express his opinion freely. | UN | وأخيراً، تكفل المادة 5(1) من القانون الأساسي حق كل شخص في التعبير عن رأيه بحرية. |
Everyone has the right to express his opinion and publish it by word of mouth, in writing or otherwise " (art. 23). | UN | ولكل إنسان حق التعبير عن رأيه ونشره بالقول أو الكتابة أو غيرهما " (المادة 23). |
He's allowed to express his opinion. | Open Subtitles | يسمح له التعبير عن رأيه. |
The Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses emphasizes that every individual has freedom of thought, initiative and creativity. It also guarantees the right of the individual to express his opinion publicly and in the open and to foreswear violence as a means of imposing ideas and opinions. | UN | 118- تؤكد الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان في الجماهيرية العظمى على أن لكل فرد حرية التفكير والبحث والابتكار، وتضمن حقه في التعبير عن رأيه علناً في الهواء الطلق ونبذ العنف وسيلة لفرض الأفكار والآراء. |
226. The Constitution of the SAR, which was promulgated in 1973, stipulates that every person has the right to express his opinion freely and openly by word of mouth, in writing, or through any other medium of expression (Constitution of the SAR, art. 38). | UN | 226- يكفل دستور الجمهورية العربية السورية الصادر عام 1973 حق كل إنسان في التعبير عن رأيه بحرية وعلنية بالقول والكتابة وكافة وسائل التعبير الأخرى (المادة 38 من دستور الجمهورية العربية السورية). |
88. Every Kuwaiti child thus has the right to express his opinion verbally, in writing, in print or through any other medium of his choice. Under articles 19, 20 and 21 of the Press and Publication Act No. 3 of 2006, however, the publication of certain matters is prohibited. These are: | UN | 88- وبذلك يكون لكل طفل كويتي الحق في التعبير عن رأيه بالقول أو الكتابة أو الطباعة بأي وسيلة من وسائل الإعلام التي يختارها إلا أنه وفقاً لقانون المطبوعات والنشر رقم 3 لسنة 2006 في المواد 19 و20 و21، حظر نشر بعض المسائل وهي: |
Freedom of opinion may not be prejudiced; every person has the right to express his opinion and circulate it orally, in writing, or in any other form of expression or art, with due consideration to the provisions of law. | UN | " لا مساس بحرية الرأي، ولكل إنسان الحق في التعبير عن رأيه ونشره بالقول أو الكتابة أو غير ذلك من وسائل التعبير أو الفن مع مراعاة أحكام القانون " . |
The Special Rapporteur's conscience would not be clear if he failed to express his opinion in this respect. | UN | ولن يهدأ ضمير المقرر الخاص ما لم يعبر عن رأيه في هذا الشأن. |
The representative of Georgia was invited to express his opinion. | UN | ووُجهت الدعوة إلى ممثل جورجيا للتعبير عن رأيه. |