He also expressed his gratitude to the interpreters, translators and conference officers for their assistance. | UN | كما أعرب عن امتنانه للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وموظفي المؤتمرات لما قدموه من مساعدة. |
He expressed his gratitude to the work of the secretariat in preparing the meeting and to the Board for its guidance. | UN | كما أعرب عن امتنانه لما بذلته اﻷمانة من جهود للتحضير لهذا الاجتماع وعن امتنانه للمجلس التنفيذي لما قدمه من توجيه له. |
He expressed his gratitude to all those who had offered him support and constructive cooperation throughout his chairmanship. | UN | كما أعرب عن امتنانه لجميع من ساندوه وتعاونوا معه تعاوناً بناءً طوال فترة رئاسته. |
He expressed his gratitude to the honorary spokespersons for the International Year for their support and encouragement. | UN | وأعرب عن امتنانه للمتحدثين الرسميين الشرفيين للسنة الدولية لما قدموه من دعم وتشجيع. |
He expressed his gratitude to all those who had been involved, especially the Government of Ghana for its hospitality. | UN | وأعرب عن امتنانه لجميع الذين شاركوا في الحلقة، وخص بالذكر حكومة غانا على كرم ضيافتها. |
He expressed his gratitude to the Government of Argentina for agreeing to host the workshop. | UN | وأعرب عن امتنانه للحكومة الأرجنتينية لموافقتها على استضافة حلقة التدريب. |
In that connection, he expressed his gratitude to the countries that had supported the information centres through the provision of premises and voluntary contributions. | UN | ومن هذه الناحية، أعرب عن امتنانه للبلدان التي دعمت مراكز الإعلام من خلال تقديم المباني والمساهمات الطوعية. |
Furthermore, he expressed his gratitude to the regional group coordinators, the Secretary-General and members of the secretariat for their support in achieving this outcome. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمنسقي المجموعات الإقليمية والأمين العام وأعضاء الأمانة لما قدموه من دعم في تحقيق هذه النتيجة. |
Furthermore, he expressed his gratitude to the regional group coordinators, the Secretary-General and members of the secretariat for their support in achieving this outcome. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمنسقي المجموعات الإقليمية والأمين العام وأعضاء الأمانة لما قدموه من دعم في تحقيق هذه النتيجة. |
He also expressed his gratitude to the United Nations Office on Drugs and Crime for its support. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قدمه من دعم. |
In conclusion, he expressed his gratitude to the Executive Director of UNDCP for his wise and farsighted leadership of the Programme as well as his introduction to the present agenda item. | UN | وختاما، أعرب عن امتنانه للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لقيادته الحكيمة والبعيدة النظر للبرنامج وكذلك لتقديمه لهذا البند من جدول اﻷعمال. |
The President expressed his gratitude to the Board members for electing him to preside over the forty-first session, and commended the outgoing President for his work. | UN | 8- الرئيس: أعرب عن امتنانه لأعضاء المجلس لانتخابه رئيساً للدورة الحادية والأربعين، وأشاد بعمل الرئيس المغادر. |
3. Finally, he expressed his gratitude to the numerous Governments which had provided support to the UN Global Compact and assured them that it would also complement Government priorities and seek to mainstream responsible business practices everywhere. | UN | 3 - وأخيراً، أعرب عن امتنانه للعديد من الحكومات التي قدمت الدعم للاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وأكد لهم أنه سيكون مكملاً أيضا لأولويات الحكومات ويسعى إلى تعميم الممارسات التجارية المسؤولة في كل مكان. |
The President expressed his gratitude to the Board members for electing him to preside over the fortieth session. | UN | 10- الرئيس: أعرب عن امتنانه لأعضاء المجلس لانتخابه لرئاسة الدورة الأربعين. |
He expressed his gratitude to the Council for authorizing the facilitation mission of President Mbeki. | UN | وأعرب عن امتنانه للمجلس لإذنه للرئيس مبيكي بالقيام بمهمة الوساطة. |
He expressed his gratitude to Mr. Kibwana for his Government's support and he wished the participants fruitful deliberations. | UN | وأعرب عن امتنانه للسيد كيبوانا لما قدمته حكومته من دعم وتمنى للمشاركين النجاح في مداولاتهم. |
He expressed his gratitude to all those who were working in the common endeavour to protect the planet and congratulated Ms. Maathai, winner of the 2004 Nobel Peace Prize. | UN | وأعرب عن امتنانه لجميع أولئك الذي يعملون ضمن جهد مشترك لحماية الكوكب وهنأ، على وجه الخصوص، السيدة مآثاي الحائزة على جائزة نوبل للسلام عن عام 2004. |
He was grateful expressed his gratitude to both Governments for their welcome and assistance. | UN | وأعرب عن امتنانه للحكومتين على ما لَقِيَه فيهما من ترحيب ومساعدة. |
He expressed his gratitude to the donors who had made it possible for the representatives of least developed countries to attend. | UN | وأعرب عن امتنانه للجهات المانحة التي مكنت ممثلي أقل البلدان نموا من الحضور. |
He expressed his gratitude to the Expert Mechanism for the two studies being presented at the seventh session. | UN | وأعرب عن امتنانه لآلية الخبراء لتقديمها الدراستين في الدورة السابعة. |
He expressed his gratitude to those ministers who had come to Ramallah for the meeting. | UN | وأعرب عن امتنانه لهؤلاء الوزراء الذين جاءوا إلى رام الله لحضور الاجتماع. |