ويكيبيديا

    "expresses its appreciation for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعرب عن تقديرها لما
        
    • يعرب عن تقديره لما
        
    • تعرب عن تقديرها للمساعدة
        
    • ويعرب عن تقديره لما
        
    • وتعرب عن تقديرها لما
        
    • تعرب عن تقديرها للمانحين
        
    • وتعرب عن ارتياحها لهذه
        
    • يُعرب عن تقديره
        
    • عن تقديرها لقيام
        
    • تعرب عن تقديرها للتقدم
        
    3. expresses its appreciation for the political support for and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    3. expresses its appreciation for the political support for and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    Nevertheless, the Committee expresses its appreciation for the frankness of the dialogue and the clear admissions made by the delegation, which recognized that there are numerous deficiencies that must be corrected. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تعرب عن تقديرها لما اتصف به الحوار من صراحة وﻹقرار الوفد التام ببعض النقاط، وتسليمه بأن هناك العديد من جوانب القصور التي ينبغي استدراكها.
    2. expresses its appreciation for the kindness and warm hospitality extended to all participants at the Conference by the City of Doha; UN 2- يعرب عن تقديره لما أبدته مدينة الدوحة من حفاوة وكرم ضيافة لجميع المشتركين في المؤتمر؛
    expresses its appreciation for the kindness and warm hospitality extended to all participants at the Conference by the city of São Paulo; UN 2- يعرب عن تقديره لما أبدته مدينة ساو باولو من كرم وحفاوة حظي بهما جميع المشتركين في المؤتمر؛
    The Committee was encouraged by the attendance of a delegation and expresses its appreciation for its efforts to respond to the questions asked. UN وقد وجدت اللجنة تشجيعاً في حضور وفد من الدولة الطرف وهي تعرب عن تقديرها لما بذله من جهود للرد على الأسئلة المطروحة.
    3. expresses its appreciation for the political support for and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    3. expresses its appreciation for the political support for and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    4. expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 4 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    3. expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    3. expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    4. expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 4 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    However, the Committee expresses its appreciation for the remarkably frank and self-critical character of the report, which was, moreover, drafted in cooperation with a non-governmental academic institution. UN غير أن اللجنة تعرب عن تقديرها لما اتسم به التقرير من الصراحة البالغة والنقد الذاتي وقد تمت صياغته، علاوة على ذلك، بالتعاون مع مؤسسة أكاديمية غير حكومية.
    3. expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم إلى المركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    3. expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قُدِّم إلى المركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛
    2. expresses its appreciation for past voluntary contributions to UNFICYP and for those that have recently been offered for the future; UN ٢ - يعرب عن تقديره لما سبق أن قدم من تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، ولما عرض مؤخرا تقديمه من تبرعات من أجل المستقبل؛
    2. expresses its appreciation for past voluntary contributions to UNFICYP and for those that have recently been offered for the future, which are essential for the continuation of the Force; UN ٢ - يعرب عن تقديره لما سبق أن قدم من تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، ولما عرض مؤخرا تقديمه من تبرعات من أجل المستقبل، وهو ما يعتبر أمرا أساسيا لاستمرار القوة؛
    2. expresses its appreciation for past voluntary contributions to UNFICYP and for those that have recently been offered for the future; UN ٢ - يعرب عن تقديره لما سبق أن قدم من تبرعات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، ولما عرض مؤخرا تقديمه من تبرعات من أجل المستقبل؛
    8. expresses its appreciation for the assistance rendered to the Scientific Committee by Member States, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and non-governmental organizations, and invites them to increase their cooperation in this field; UN 8 - تعرب عن تقديرها للمساعدة التي قدمتها الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمات غير الحكومية إلى اللجنة العلمية، وتدعو تلك الجهات إلى زيادة تعاونها في هذا الميدان؛
    " The Security Council recognizes and commends the important role played by the Representative of the Secretary-General and the staff of UNOGBIS, as well as by the United Nations country team, towards helping consolidate peace, democracy, the rule of law and development, and expresses its appreciation for their activities. UN " ويعترف المجلس ويشيد بالدور الهام الذي يضطلع به ممثل الأمين العام وموظفو مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، وكذلك فريق الأمم المتحدة القطري، من أجل المساعدة في توطيد السلام والديمقراطية وسيادة القانون، ويعرب عن تقديره لما يضطلعون به من أنشطة.
    The Committee expresses its appreciation for the dialogue which took place. UN وتعرب عن تقديرها لما دار من حوار.
    (g) expresses its appreciation for the very strong donor support to UNHCR and, in view of the demands on the Office, calls on donors to continue their support so as to assure the timely and full funding of current activities as well as those programmed for 1994, especially priority activities grouped under General Programmes, it being understood that their implementation is subject to the availability of voluntary contributed funds; UN )ز( تعرب عن تقديرها للمانحين الذين بذلوال أقصى الطاقة لدعم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وترى، إزاء الطلبات الواردة الى المكتب، أن تناشدهم مواصلة تقديم الدعم حتى يمكن إتمام تمويل اﻷنشطة الراهنة في الوقت المناسب وكذلك اﻷنشطة المبرمجة لعام ١٩٩٤، ولاسيما اﻷنشطة ذات اﻷولوية المجمعة في إطار البرامج العامة التي يتوقف تنفيذها على توفر أموال التبرعات؛
    (2) The Committee welcomes the report of Benin, which follows the Committee's general guidelines for the preparation of reports, and expresses its appreciation for the opportunity thus afforded to resume its dialogue with the State party. UN (2) ترحب اللجنة بتقرير بنن الذي يتبع مبادئها التوجيهية لإعداد التقارير، وتعرب عن ارتياحها لهذه الفرصة المتاحة لها لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف.
    1. expresses its appreciation for the member States contributors to the OIC Palm Oil Project and OIC Trust Fund programme for their generous donations. UN 1 - يُعرب عن تقديره للدول الأعضاء المساهمة في المشروع الخاص بزيت النخيل وبرنامج صندوق الائتمان التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي لإعادة بناء سيراليون وذلك لمساهماتها وتبرعاتها السخية؛
    The Committee also expresses its appreciation for the provision, by the Icelandic delegation of further information about developments in the implementation of human rights in Iceland subsequent to the submission of the report. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لقيام الوفد الآيسلندي بتقديم معلومات إضافية عن التطورات التي حدثت في مجال إعمال حقوق الإنسان في آيسلندا بعد تقديم التقرير.
    4. expresses its appreciation for the progress made in its work on the subjects of receivables financing and cross-border insolvency; UN ٤ - تعرب عن تقديرها للتقدم المحرز في عملها بشأن موضوعي تمويل المستحقات والاعسار عبر الحدود؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد