ويكيبيديا

    "expressing concern at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ يعرب عن قلقه إزاء
        
    • وإذ تعرب عن القلق إزاء
        
    • وإذ يعرب عن القلق إزاء
        
    • وإذ تعرب عن قلقها إزاء
        
    • وإذ يعرب عن القلق من
        
    • وإذ تعرب عن القلق من
        
    • وإذ تعرب عن قلقها من
        
    • وإذ تعرب عن قلقها لما
        
    • وإذ يساوره القلق إزاء
        
    • وإذ يعرب عن قلقه من
        
    • أعرب عن القلق إزاء
        
    • وإذ تعرب عما يساورها من قلق إزاء
        
    • وإذ تعرب عن القلق لما
        
    • وإذ نعرب عن القلق إزاء
        
    • وإذ أعربت اللجنة عن القلق إزاء
        
    expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء زيادة عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن،
    expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء زيادة عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن،
    expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء اختلال التوازن الإقليمي في التكوين الحالي لعضوية بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء اختلال التوازن الإقليمي في التكوين الحالي لعضوية بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    expressing concern at the proliferation of arms in Libya and its potential impact on regional peace and security, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء انتشار الأسلحة في ليبيا وأثره المحتمل على السلام والأمن في المنطقة،
    expressing concern at the illicit traffic in cultural property and its damage to the cultural heritage of nations, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم،
    Stressing the need for effective human rights monitoring, and expressing concern at the lack of cooperation by the parties with the SecretaryGeneral to this end, UN وإذ يؤكد ضرورة رصد حقوق الإنسان على نحو فعال، وإذ يعرب عن القلق من عدم تعاون الطرفين مع الأمين العام في هذا الصدد،
    expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء زيادة عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن،
    expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking by terrorists and their negative impact on the realization and the enjoyment of human rights, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدياد حالات الاختطاف وأخذ الرهائن على يد الإرهابيين وأثرها على إعمال حقوق الإنسان والتمتع بها،
    expressing concern at the dire economic, humanitarian and social conditions in Burundi, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الظروف الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية الأليمة في بوروندي،
    expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء اختلال التوازن الإقليمي في التكوين الحالي لعضوية بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء اختلال التوازن الإقليمي في التكوين الحالي لعضوية بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    expressing concern at the regional imbalance in the current composition of the membership of some of the human rights treaty bodies, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء اختلال التوازن الإقليمي في التكوين الحالي لعضوية بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    expressing concern at the proliferation of arms in Libya and its potential impact on regional peace and security, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء انتشار الأسلحة في ليبيا وأثره المحتمل على السلام والأمن في المنطقة،
    expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostage-taking committed by terrorist groups, in some areas of the world with a specific political context, with the aim of raising funds or gaining political concessions, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء تزايد حالات الاختطاف واحتجاز الرهائن من قبل جماعات إرهابية في بعض المناطق في العالم التي تشهد أحوالا سياسية خاصة، وذلك بهدف مقايضتهم بالأموال أو انتزاع تنازلات سياسية،
    expressing concern at the attacks against persons with albinism, including women and children, which are often committed with impunity, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاعتداءات المرتكبة ضد الأشخاص المصابين بالمهق، بمن فيهم النساء والأطفال، وهي اعتداءات كثيراً ما يفلت مرتكبوها من العقاب،
    expressing concern at the attacks against persons with albinism, including women and children, which are often committed with impunity, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاعتداءات المرتكبة ضد الأشخاص المصابين بالمهق، بمن فيهم النساء والأطفال، وهي اعتداءات كثيراً ما يفلت مرتكبوها من العقاب،
    expressing concern at the increase in incidents of kidnapping and hostagetaking by terrorist groups with the aim of raising funds or gaining political concessions, and expressing the need for this issue to be addressed, UN وإذ يعرب عن القلق من تزايد عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن التي تقوم بها جماعات إرهابية بهدف جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية، وإذ يعرب عن ضرورة معالجة هذه المسألة،
    expressing concern at the persistent tension and continuing military activities in parts of the Mediterranean that hinder efforts to strengthen security and cooperation in the region, UN وإذ تعرب عن القلق من استمرار حالة التوتر والأنشطة العسكرية في أجزاء من منطقة البحر الأبيض المتوسط، الأمر الذي يعوق الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة،
    " expressing concern at the fact that developing countries have made net outward transfers of financial resources over the last five years and underlining the need for measures at the national and international levels to reverse this trend, UN " وإذ تعرب عن قلقها من أن السنوات الخمس الماضية شهدت نقلا صافيا للموارد المالية إلى خارج البلدان النامية، وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير على المستويين الوطني والدولي لعكس هذا الاتجاه،
    expressing concern at the negative impact of international financial turbulence on social and economic development and on the full enjoyment of all human rights, particularly in the light of the current international financial challenges, UN وإذ تعرب عن قلقها لما للاضطرابات المالية الدولية من أثر سلبي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية وفي التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما في ضوء التحديات المالية الدولية الراهنة،
    expressing concern at the frequency and severity of disputes and conflicts involving minorities in many countries and their often tragic consequences, and that persons belonging to minorities often suffer disproportionately the effects of conflict, resulting in the violation of their human rights, and are particularly vulnerable to displacement through, inter alia, population transfers, refugee flows and forced relocation, UN وإذ يساوره القلق إزاء تكرار وحِدّة النزاعات والصراعات التي تتعلق بأقليات في بلدان كثيرة والتي أسفرت عن نتائج مأساوية في كثير من الأحيان، وإزاء معاناة الأشخاص المنتمين إلى أقليات معاناة غير متناسبة في كثير من الأحيان من آثار النزاعات المؤدية إلى انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بهم وتعرضهم على وجه الخصوص للتشريد بطرق منها نقل السكان، وتدفق اللاجئين، وإعادة التوطين القسري،
    expressing concern at the lack of State authority outside the capital which has led to a serious security vacuum in many parts of the Central African Republic, UN وإذ يعرب عن قلقه من غياب سلطة الدولة خارج العاصمة، الأمر الذي أفضى إلى فراغ أمني خطير في أنحاء كثيرة من جمهورية أفريقيا الوسطى،
    expressing concern at the slow progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, he stressed the need for greater integrated and coordinated efforts at all levels. UN وبعد أن أعرب عن القلق إزاء التقدم البطيئ في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، شدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المتكاملة والمنسقة على جميع المستويات.
    expressing concern at the growing involvement of organized criminal groups, as well as the substantial increase in the volume, the rate of transnational occurrence and the range of criminal offences, related to illicit trafficking in precious metals in some parts of the world, and the potential use of illicit trafficking in precious metals as a source of funding for organized crime, UN وإذ تعرب عما يساورها من قلق إزاء تنامي تورط الجماعات الإجرامية المنظمة، وكذلك التزايد الكبير في حجم ومعدل وقوع الأفعال الإجرامية على صعيد عبر وطني ونطاق تلك الأفعال الإجرامية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة في بعض بقاع العالم واحتمال استعمال الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة مصدرا لتمويل الجرائم المنظمة،
    expressing concern at the threat posed by illicit drug-trafficking to the health and well-being of the populations of their countries and its negative impact on the economy, culture, and the moral principles of society, UN وإذ تعرب عن القلق لما تمثله التجارة غير المشروعة في المخدرات من خطر على صحة وازدهار سكان بلدانها وأثرها السلبي على الاقتصاد والثقافة والمبادئ اﻷخلاقية لمجتمعاتها،
    " expressing concern at the adverse impact of the global financial and economic crisis on the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, particularly the health-related Millennium Development Goals, and on the ability of developing countries to gain access to the financing necessary for their development objectives, in particular those related to public health, UN ' ' وإذ نعرب عن القلق إزاء الأثر السلبي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية على إمكانية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة ما يتعلق منها بالصحة، وعلى قدرة البلدان النامية على الحصول على التمويل اللازم لتحقيق أهدافها الإنمائية، وخاصة ما يتعلق منها بالصحة العامة،
    7. expressing concern at the continued deterioration of the Palestinian economy and the problems of poverty, unemployment and lack of adequate infrastructure faced by the Palestinian Authority, the Committee urged Member States to expedite the provision of economic, technical and development assistance to the Palestinian people in order to help build solid foundations for peace. UN ٧ - وإذ أعربت اللجنة عن القلق إزاء التدهور المستمر في الاقتصاد الفلسطيني، وإزاء مشاكل الفقر والبطالة والافتقار إلى الهياكل اﻷساسية الكافية وعلى نحو ما تواجهه السلطة الفلسطينية، حثت اللجنة الدول اﻷعضاء على التعجيل بتقديم المساعدات الاقتصادية والتقنية واﻹنمائية إلى الشعب الفلسطيني لمساعدته على أرساء القواعد الراسخة التي ينهض عليها السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد