ويكيبيديا

    "extend my gratitude to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعرب عن امتناني
        
    • عن عرفاني
        
    • أعبر عن امتناني
        
    I would like to extend my gratitude to the Secretary-General for this timely report. UN وأود أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريره الذي جاء في الوقت المناسب.
    I also extend my gratitude to your predecessor, Ambassador Lars Norberg, for his accomplishments in this position. UN كما أعرب عن امتناني لسلفكم السفير لارس نوربرغ على ما حققه من إنجازات في هذا الموقع.
    I also extend my gratitude to the countries contributing military and police personnel to UNIOSIL for their continued support. UN كما أعرب عن امتناني للبلدان المساهمة في المكتب بأفراد عسكريين وأفراد شرطة على دعمها المتواصل.
    In this regard, I should also like to extend my gratitude to the Head of Mission and Force Commander of UNISFA, Tadesse Werede Tesfay. UN وفي هذا الصدد، أود كذلك أن أعرب عن امتناني لرئيس البعثة وقائد القوة الأمنية المؤقتة، الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي.
    Please extend my gratitude to your brother for his kind escort. Open Subtitles رجاءً أعرب عن امتناني لأخيك لمرافقته الكريمة لي
    I would also like to extend my gratitude to the three Vice-Chairmen from Chile, Italy and Mauritania for their invaluable advice, assistance and support. UN كما أود أن أعرب عن امتناني لنواب الرئيس الثلاثة، المنتمين إلى شيلي وإيطاليا وموريتانيا، تقديرا لما قدموه من مشورة ومساعدة ودعم أعجز عن تقديرهم.
    At the outset, I wish to extend my gratitude to you and the members of the Security Council for your sustained commitment to peace and your consistent efforts to restore it in my country - Somalia - for the benefit of my people first. UN أود، في البداية، أن أعرب عن امتناني لكم وﻷعضاء مجلس اﻷمن نظرا لالتزامكم المستمر بتحقيق السلم وجهودكم الدائمة لاستعادته في الصومال بلدي، ولصالح شعبي قبل كل شيء.
    I also extend my gratitude to the United Nations entities in West Africa, civil society organizations and other partners for their continued collaboration with UNOWA in the implementation of its mandate. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لكيانات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا ومنظمات المجتمع المدني والشركاء الآخرين لتعاونهم المستمر مع المكتب في تنفيذ ولايته.
    I would also like to extend my gratitude to civil society organizations and other partners for their continued collaboration with UNOWA in the implementation of its mandate. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لمنظمات المجتمع المدني والشركاء الآخرين لتعاونهم المتواصل مع المكتب في تنفيذ الولاية المنوطة به.
    40. Finally, I would like to extend my gratitude to the Government of Ethiopia for its unwavering support for UNISFA. UN 40 - أخيراً، أود أن أعرب عن امتناني لحكومة إثيوبيا لدعمها الثابت للقوة.
    38. Finally, I would like to extend my gratitude to the Government of Ethiopia for its unwavering support for UNISFA. UN 38 - وأخيراً، أود أن أعرب عن امتناني لحكومة إثيوبيا لدعمها الثابت للقوة الأمنية المؤقتة.
    I also extend my gratitude to ECOWAS and to those countries contributing military and police personnel to UNIOSIL for their continued support for the peace consolidation process in Sierra Leone. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وللبلدان المساهمة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في المكتب على دعمها المستمر لعملية توطيد دعائم السلام في سيراليون.
    I would also like to extend my gratitude to the Secretary-General for presenting his report " We the Peoples " to the world community. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للأمين العام على عرض تقريره " نحن الشعوب " على المجتمع العالمي.
    I also extend my gratitude to the Secretariat, and in particular to Mr. Kofi Annan, as well as to the executive organs of the various agencies of the United Nations system, which have interpreted the mandates of the Organization and have demonstrated efficiency in their execution. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمانة العامة، وبصفة خاصة للسيد كوفي عنان، وكذلك لﻷجهزة التنفيذية لمختلف وكالات منظومة اﻷمم المتحدة، التي جسدت ولايات المنظمة وأظهرت كفاءة في تنفيذها.
    I also extend my gratitude to the secretariat, to Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy Secretary—General of the CD, and Mr. Jerzy Zaleski, for their support and assistance. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمانة، وللسيد عبد القادر بن اسماعيل، نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد جرزي زاليسكي، على ما قدموه من مؤازرة ومساعدة.
    39. In this context, I wish to extend my gratitude to the Government of Guinea for its cooperation during the relocation of UNOMSIL and other United Nations staff to Conakry. UN ٣٩ - وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناني لحكومة غينيا لما قدمته من تعاون أثناء نقل موظفي البعثة وغيرهم من موظفي اﻷمم المتحدة إلى كوناكري.
    Finally, allow me to extend my gratitude to Mr. Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for the counsel and support that he provided to the Bureau and member States. UN أخيرا، أود أن أعرب عن امتناني للسيد دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على المشورة والدعم اللذين قدمهما للمكتب والدول الأعضاء.
    I also would like to extend my gratitude to the Secretary-General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and their staff in the CD secretariat, as well as the interpreters in front of me. UN وأود، أيضاً، أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بيتروفسكي، ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، ولموظفيهم في أمانة مؤتمر نزع السلاح، وكذلك، للمترجمين الشفويين الذين هم أمامي.
    I would like to extend my gratitude to the Governments of Finland, Norway and Sweden for their generous support towards my work and to all Governments that have also provided generous contributions. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومات السويد وفنلندا والنرويج لما قدمته من دعم سخي لأعمالي، ولجميع الحكومات التي قدمت أيضا مساهمات سخية.
    I would also like to extend my gratitude to the Governments that have already expressed their condolences to the Government of the Slovak Republic. UN كما أود الإعراب عن عرفاني للحكومات التي سبق أن قدمت تعازيها إلى حكومة جمهورية سلوفاكيا.
    I should also extend my gratitude to your predecessor, the Ambassador of the Syrian Arab Republic, for his tireless efforts during his tenure. UN وبودي أيضا أن أعبر عن امتناني لسلفكم، سفير الجمهورية العربية السورية، على جهوده التي لم تعرف الكلل أثناء فترة رئاسته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد