President Al-Bashir (spoke in Arabic): It gives me great pleasure, Madam, to extend my warmest congratulations to you on your election as President of the General Assembly at its sixty-first session. | UN | يسعدني كثيرا أن أتقدم بأحر التهانئ بانتخابكم رئيسة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين. |
I also wish to extend my warmest felicitations to my good friend, Sergei Ordzhonikidze, on his appointment and wish him every success. | UN | وأود أيضاً أن أتقدم بأحر التهاني إلى صديقي العزيز، سيرجي أوردزونيكيدزي، على تعيينه متمنيا لـه كل النجاح. |
Before leaving the rostrum, may I also extend my warmest congratulations to the President of the Inter-Parliamentary Council on her election and wish her success. | UN | وقبــل أن أغادر المنصـة، اسمحوا لي أن أتقدم بأحر التهانئ إلى رئيسة المجلس البرلماني الدولي على انتخابها وأتمنى لها النجاح. |
I would like to extend my warmest and most sincere congratulations to you, Mr. Chairman, and to all the other newly elected members of the Bureau of the Disarmament Commission. | UN | وأود أن أعرب عن أحر وأصدق تهانيَّ لكم، سيدي الرئيس، ولجميع الأعضاء الآخرين في مكتب هيئة نزع السلاح الذين انتخبوا حديثا. |
In closing, let me extend my warmest appreciation to the experts who participated in this exercise and who, through their flexibility and readiness to compromise, made this report possible. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن أحر التقدير للخبراء الذين شاركوا في هذا العمل، وهم الذين، بمرونتهم واستعدادهم للتوافق، جعلوا هذا التقرير ممكنا. |
I have the pleasure and the honour to extend my warmest congratulations to the Honourable Julian Hunte, Minister of External Affairs, International Trade and Civil Aviation of Saint Lucia, on his unanimous election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | ويطيب لي ويشرفني أن أقدم أحر التهانئ للأونرابل جوليان هنت، وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا على انتخابه بالإجماع لرئاسة الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
On behalf of the Government of the Republic of Bulgaria and in my capacity as Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), I extend my warmest congratulations to Ms. Louise Arbour on her election as the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وباسم حكومة جمهورية بلغاريا، وبصفتي الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أتقدم بأحر التهاني إلى السيدة لويز آربر على انتخابها لمنصب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
On this occasion, I would like to extend my warmest congratulations to Panama on its election and wish it every success in the discharge of this important mandate. | UN | وبهذه المناسبة، أود أن أتقدم بأحر التهانـي إلى بنما على انتخابها، متمنية لها كل التوفيق في الاضطلاع بهذه الولاية الهامة. |
Mr. Pokotylo (Ukraine): First, I should like to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. | UN | السيد بوكوتيلو (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أولاً، أود أن أتقدم بأحر التهانئ لكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة. |
Mr. Prlić (Bosnia and Herzegovina): At the outset I would like to extend my warmest congratulations to the President on his well-deserved election. | UN | السيد بريلتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أتقدم بأحر تهانئي إلى الرئيس بمناسبة انتخابه عن جدارة. |
President Clerides: I would like to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your election as President of this body. | UN | الرئيس كلريــدس )قبــرص( )ترجمــة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أتقدم بأحر التهاني إليكم، يا سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة. |
Mr. LEEKPAI (Thailand): On behalf of the Government and the people of Thailand, may I extend my warmest congratulations to you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | السيد ليكباي )تايلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن تايلند، حكومة وشعبا، أتقدم بأحر التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Princess Hajah Masna (Brunei Darussalam): I would like to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your election as the President of the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | الأميرة حاجة ماسنا (بروني دار السلام) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أتقدم بأحر التهانئ إليكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Mr. Scherba (Ukraine): First of all I would like to extend my warmest congratulations to you, Ambassador De Alba, on your assumption of the chairmanship of the Committee. | UN | السيد شربا (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أتقدم بأحر التهانئ لكم، السفير دي ألبا، على توليكم رئاسة اللجنة. |
President Ndayizeye (spoke in French): Allow me at the outset, on behalf of my delegation and in my personal capacity, to extend my warmest congratulations to Mr. Julian Robert Hunte on his election to preside over our work. | UN | الرئيس نداييزي (تكلم بالفرنسية): في البداية، اسمحوا لي، باسم وفدي وبصفتي الشخصية، أن أتقدم بأحر التهانئ إلى السيد جوليان هنت على انتخابه لترؤس أعمالنا. |
Mr. Wali (Nigeria): First and foremost, may I extend my warmest congratulations to you, Ambassador Paul Badji, on your election as Chairperson of the First Committee at this sixty-second session of the General Assembly. | UN | السيد والي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بأحر تهانئي إليكم، السفير بول بادجي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى في هذه الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Mr. Mesfin (Ethiopia): It is indeed a great pleasure for me to extend my warmest congratulations to Mr. Ali Treki on his election to preside over the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | السيد ميسفين (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سعادتي الغامرة حقا أن أتقدم بأحر التهاني للسيد علي التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Finally, I should like to extend my warmest wishes to all Ambassadors who are leaving the CD and thank them for their friendship and cooperation. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن أحر التمنيات لجميع السفراء الذين سيغادرون مؤتمر نزع السلاح وأن أشكرهم على ما أبدوه من ودٍّ وتعاون. |
Mr. Sisoulith (Lao People's Democratic Republic): Let me extend my warmest congratulations to you, Madam, on your election as President of the General Assembly at this important session. | UN | السيد سيسوليث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن أحر التهنئة لكم، يا سيدتي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة الهامة. |
Mr. DROUSHIOTIS (Cyprus): Mr. President, I, too, would like to extend my warmest congratulations to you upon the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد دروشيوتيس (قبرص) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أنا أيضاً أود أن أعرب عن أحر التهاني لكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I should also like to extend my warmest congratulations to Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand on their re-appointment as Vice-Chairmen of the high- level Open-ended Working Group. | UN | وأود أيضا أن أقدم أحر تهاني للسفير بريتنشتاين، ممثل فنلندا، وللسفير جاياناما، ممثل تايلند، على إعادة تعيينهما نائبين لرئيس الفريق العامل الرفيع المستوى، المفتوح باب العضوية. |