ويكيبيديا

    "extending state authority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بسط سلطة الدولة
        
    • ببسط سلطة الدولة
        
    • توسيع نطاق سلطة الدولة
        
    This would enable the Mission to assist the Government of Sierra Leone in extending State authority throughout the country. UN وهذا من شأنه أن يُمكن البعثة من مساعدة حكومة سيراليون في بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد.
    43. Some progress has been made in extending State authority throughout the country. UN 43 - أُحرز بعض التقدم في مجال بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلاد.
    Phase III: Helping the Government to restore the territorial integrity of Mali by extending State authority to the north, combating terrorist and criminal networks and responding to the humanitarian consequences of the crisis UN المرحلة الثالثة: مساعدة الحكومة على استعادة وحدة أراضي مالي بالعمل على بسط سلطة الدولة في الشمال، ومكافحة الشبكات الإرهابية والإجرامية، والاستجابة للآثار الإنسانية للأزمة
    I urge the Congolese authorities expeditiously to ensure that these facilities are staffed and made operational so that progress can be made in extending State authority. UN وأحثّ السلطات الكونغولية على القيام على وجه السرعة بتـزويد هذه المرافق بالقوى العاملة وإدخالها طور التشغيل لكي يُحرز تقدم على صعيد بسط سلطة الدولة.
    8. Urges the Government of National Unity and Transition to do its utmost to ensure the security of civilians, including humanitarian personnel, by effectively extending State authority throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, and in particular in the provinces of North Kivu and South Kivu and in the Ituri district; UN 8 - يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على بذل قصاراها لكفالة أمن المدنيين، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية، وذلك ببسط سلطة الدولة بفعالية على جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في محافظتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي مقاطعة إيتوري؛
    Progress is demonstrable: the security situation is slowly stabilizing, the economy is showing some resilience, legislative elections were held, and progress also was made in extending State authority. UN وقد أُحرز بالفعل تقدم ظاهر للعيان: فالحالة الأمنية تتجه ببطء إلى الاستقرار، ويُظهر الاقتصاد شيئا من القدرة على التكيّف، وأجريت الانتخابات التشريعية، وأُحرز تقدم أيضا على صعيد بسط سلطة الدولة.
    32. Some progress has been made in extending State authority throughout the country. UN 32 - لقد أُحرز بعض التقدم في بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلاد.
    - extending State authority and utilities throughout the territory, including civilian police and judicial institutions, UN - بسط سلطة الدولة والمرافق العامة، بما في ذلك الشرطة المدنية والمؤسسات القضائية، في كامل أنحاء البلد؛
    - extending State authority and utilities throughout the territory, including civilian police and judicial institutions, UN - بسط سلطة الدولة والمرافق العامة، بما في ذلك الشرطة المدنية والمؤسسات القضائية، في كامل أنحاء البلد؛
    53. Further progress was made in extending State authority throughout the country. UN 53 - أحرز المزيد من التقدم في بسط سلطة الدولة لتشمل جميع أنحاء البلد.
    57. In addition, an enhanced security presence at key land border crossing points and selected ports will be required to assist in extending State authority. UN 57 - وإضافة إلى ذلك سيتطلب الأمر تعزيز الحضور الأمني في نقاط العبور الحدودية البرية الرئيسية وفي موانئ محددة، للمساعدة على بسط سلطة الدولة.
    (c) To assist the National Transitional Government in extending State authority throughout Liberia; UN (ج) مساعدة الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا على بسط سلطة الدولة إلى جميع أنحاء ليبريا؛
    (h) To support the transitional Government in extending State authority throughout Haiti and support good governance at local levels; UN (ح) دعم الحكومة الانتقالية في بسط سلطة الدولة على جميع أنحاء هايتي ودعم الحكم الرشيد على الصُعُد المحلية؛
    (d) to assist the Transitional Government in extending State authority throughout Haiti and support good governance at local levels; UN (د) مساعدة الحكومة الانتقالية في بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء هايتي ودعم الحكم الرشيد على المستوى المحلي؛
    The Bukavu crisis in May-June also illustrated the tensions that can arise in extending State authority to those areas. UN وقد شكلت أزمة بوكافو خلال أيار/مايو وحزيران/يونيه أيضا مثالا على التوترات التي يمكن أن تنتج عن بسط سلطة الدولة لتشمل هذه المناطق.
    (d) to assist the Transitional Government in extending State authority throughout Haiti and support good governance at local levels; UN (د) مساعدة الحكومة الانتقالية على بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء هايتي وتوفير الدعم للحكم الرشيد على المستويات المحلية؛
    It would, in particular, support the political process, including through good offices, facilitate an all-inclusive process of national dialogue to reach a viable consensus on an effective plan for national recovery and the consolidation of democracy, as well as assist the Haitian authorities in extending State authority throughout the country. UN وستدعم بوجه خاص العملية السياسية بعدة طرق من بينها بذل مساعيها الحميدة، وتيسير إجراء عمليات للحوار الوطني تشرك الجميع للتوصل إلى توافق آراء قابل للاستمرار بشأن خطة فعالة لإنعاش البلد وتوطيد الديمقراطية، وكذلك مساعدة سلطات هايتي على بسط سلطة الدولة على كامل أراضيها.
    The institutional reforms required by the Council in the natural resources sector that were ultimately put in place also served to support ongoing work by UNMIL in extending State authority throughout the country. UN ودعمت أيضا الإصلاحات المؤسسية التي اشترط المجلس إجراءها في قطاع الموارد الطبيعية، والتي نُفذت في نهاية المطاف، العمل المتواصل الذي تقوم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في بسط سلطة الدولة في مختلف أنحاء البلد.
    The Mission will support the people and Government of Liberia to take forward national reconciliation, constitutional reform and security sector reform, in addition to building the capacity of the national police and assisting in extending State authority and services nationwide. UN وستقدم البعثة الدعم إلى شعب وحكومة ليبريا للمضي قدما بالمصالحة الوطنية، والإصلاح الدستوري، وإصلاح القطاع الأمني، إضافة إلى بناء قدرات الشرطة الوطنية والمساعدة في بسط سلطة الدولة وتقديم خدماتها في جميع أرجاء البلد.
    8. Urges the Government of National Unity and Transition to do its utmost to ensure the security of civilians, including humanitarian personnel, by effectively extending State authority throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo, and in particular in the provinces of North Kivu and South Kivu and in the Ituri district; UN 8 - يحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على بذل قصاراها لكفالة أمن المدنيين، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية، وذلك ببسط سلطة الدولة بفعالية على جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في محافظتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي مقاطعة إيتوري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد