ويكيبيديا

    "extensive discussions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناقشات مستفيضة
        
    • مناقشات مكثفة
        
    • مناقشات موسعة
        
    • المناقشات المستفيضة
        
    • المناقشات المكثفة
        
    • مناقشات واسعة
        
    • مناقشات شاملة
        
    • مناقشات مطولة
        
    • مباحثات مكثفة
        
    • مناقشات موسّعة
        
    • المناقشات الموسعة
        
    • مناقشة مستفيضة
        
    • المناقشات الواسعة النطاق
        
    • مناقشات مسهبة
        
    • مناقشة مكثفة
        
    In Europe, extensive discussions have led to the establishment of an implementation plan and milestones for the period 2009-2014. UN وفي أوروبا، أجريت مناقشات مستفيضة أسفرت عن وضع خطة للتنفيذ ومراحل للإنجاز للفترة من 2009 إلى 2014.
    There were also extensive discussions of the 2010 process. UN وكانت هناك أيضاً مناقشات مستفيضة لعملية عام 2010.
    One of the working groups had held extensive discussions on consultation mechanisms for the application of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأجرى أحد الأفرقة العاملة مناقشات مستفيضة بشأن آليات التشاور لتطبيق الإعلان المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    4. I held extensive discussions with Special Representative Legwaila and his staff. UN 4 - قمتُ بإجراء مناقشات مكثفة مع الممثل الخاص، ليغويلا، وموظفيه.
    The United States proposal was based on extensive discussions with groups involved in the carriage of goods by sea. UN وذكر أن اقتراح الولايات المتحدة يستند إلى مناقشات موسعة مع المجموعات العاملة في مجال النقل البحري للبضائع.
    The missions held extensive discussions with the host country authorities and viewed the excellent facilities being made available for the Conference. UN وأجرت البعثتان مناقشات مستفيضة مع سلطات البلد المضيف واطلعت على التسهيلات الممتازة التي أتيحت للمؤتمر.
    During the course of the past year, the sponsors of this resolution have involved the international community in extensive discussions on the security implications of climate change. UN وخلال العام الماضي، أشرك مقدمو هذا القرار المجتمع الدولي في مناقشات مستفيضة حول تداعيات تغير المناخ على الأمن.
    3. The Working Group held extensive discussions on item 4 of the Disarmament Commission's agenda for the 2009 substantive session. UN 3 - وأجرى الفريق العامل مناقشات مستفيضة بشأن البند 4 من جدول أعمال هيئة نزع السلاح للدورة الموضوعية لعام 2009.
    The heavily indebted poor countries initiative was enhanced in 1999 to provide deeper and more rapid debt relief to a wider group of countries following extensive discussions with civil society organizations. UN وتم تعزيز المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في عام 1999 لتخفيف عبء الديون بشكل أعمق وأسرع لمجموعة واسعة من البلدان بعد مناقشات مستفيضة مع منظمات المجتمع المدني.
    extensive discussions were conducted with the host country regarding the scope and application of the Headquarters Agreement. UN وقد أُجريت مناقشات مستفيضة مع الدولة المضيفة بشأن نطاق وتطبيق اتفاق المقر.
    The Commission, in fact, held extensive discussions on how to improve and ensure international cooperation and coordination with regard to oceans. UN وقد أجرت اللجنة في الواقع مناقشات مستفيضة بشأن كيفية تحسين وكفالة التعاون والتنسيق الدوليين فيما يتعلق بالمحيطات.
    The session included eight days of extensive discussions. UN وشهدت الدورة على مدى ثمانية أيام مناقشات مستفيضة.
    There were extensive discussions on the issue of transfer controls and global follow-up mechanisms. UN وجرت مناقشات مستفيضة بشأن مسألة ضوابط نقل الأسلحة وآليات المتابعة العالمية.
    Delegates held extensive discussions on that issue. UN وقد عقد المندوبون مناقشات مكثفة بشأن تلك القضية.
    He also held extensive discussions with the heads of the judiciary of South and North Darfur. UN كما أجرى مناقشات مكثفة مع رؤساء السلطة القضائية في جنوب دارفور وشماله.
    It had extensive discussions on the normal retirement age provision, and the early retirement age and reduction factors. UN وأجرى مناقشات موسعة بشأن الحكم المتعلق بالسن العادية للتقاعد، وسن التقاعد المبكر، وعوامل التخفيض.
    The Committee further recalled the extensive discussions in the Working Group that had resulted in the adoption of paragraph 9. UN واستذكرت اللجنة أيضا المناقشات المستفيضة التي جرت في إطار الفريق العامل والتي أسفرت عن اعتماد الفقرة 9.
    I would certainly encourage the Presidents to keep up the good work, in the hope that amidst the extensive discussions we may find a breakthrough. UN وأود بكل تأكيد أن أشجع الرؤساء على الاستمرار في عملهم الجيد على أمل أن تفضي المناقشات المكثفة إلى كسر طوق الجمود.
    extensive discussions have taken place with Ghana, Namibia and Senegal. UN وجرت مناقشات واسعة النطاق مع غانا والسنغال وناميبيا.
    The Committee on Statistics, among other things, had extensive discussions on the important role of information technology and its impact on statistical work. UN وأجرت لجنة الإحصاءات، مناقشات شاملة بشأن عدة أمور منها الدور الهام لتكنولوجيا المعلومات وأثره على العمل الإحصائي.
    extensive discussions were then held between the Regional Bureaux, BFA and each Resident Representative to determine individual country targets for implementing the aggregate targets. UN وعُقدت مناقشات مطولة بين المكاتب اﻹقليمية ومكتب الشؤون المالية والادارة، وكل ممثل مقيم لتحديد كل من اﻷهداف القطرية من أجل تنفيذ اﻷهداف العامة.
    He held extensive discussions with Foreign Ministers Gama and Alatas of Portugal and Indonesia, respectively, as well as other officials and a cross-section of East Timorese figures. English Page UN وأجرى مباحثات مكثفة مع وزيري خارجية البرتغال وإندونيسيا السيدين غاما وألاتاس، على التوالي، ومع غيرهما من المسؤولين كما أجرى مباحثات مع شخصيات من تيمور الشرقية تمثل مختلف الفئات.
    Members of the SCF subsequently engaged in extensive discussions with said experts on those issues. UN وأجرى أعضاء اللجنة لاحقاً مناقشات موسّعة مع هؤلاء الخبراء بشأن هاتين المسألتين.
    This compendium shows that in the past two years of extensive discussions we have witnessed a rich exchange of ideas and views that gives us a clear insight into the thinking of the Member States. UN ويبين ها العرض الموجز الجامع أننا شهدنا في العامين الماضيين من المناقشات الموسعة تبادلا ثريا لﻷفكار واﻵراء يعطينا صورة واضحة عن تفكير الدول اﻷعضاء.
    For example, there had been extensive discussions on reform of the Code of Penal Procedure, but resistance to amendments was due, in part, to the fear that other complications might emerge. UN فمثلا، جرت مناقشة مستفيضة بشأن تعديل قانون الإجراءات الجنائية، غير أن مقاومة التعديلات تعود جزئيا إلى الخشية من احتمال ظهور تعقيدات أخرى.
    That view had been borne out by the extensive discussions held in the working group. UN وقد أيدت ذلك الرأي المناقشات الواسعة النطاق التي جرت في الفريق العامل.
    18. extensive discussions were held with Iraqi officials and missile experts to obtain information relevant to the team's mission. UN ١٨ - وأجريت مناقشات مسهبة مع المسؤولين العراقيين وخبراء القذائف العراقيين للحصول على المعلومات المتصلة بمهمة الفريق.
    He held extensive discussions with young people, as well as with the Youth Forum, a non-governmental organization that engages young people as active citizens to make changes in their society, and with the Youth Committee, comprising young people from across Northern Ireland who had taken an active role in preparing the conference and hosting his visit. UN وأجرى مناقشة مكثفة مع شباب، وكذلك مع منتدى الشباب، وهو منظمة غير حكومية تُشرك الشباب في تطوير مجتمعاتهم، ومع لجنة الشباب، المؤلفة من شباب في مختلف أنحاء أيرلندا الشمالية قاموا بدور نشط في إعداد المؤتمر والإشراف على الزيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد