However, several countries are now adopting policies aimed at retiring public external debt and substituting it with domestic debt. | UN | غير أن عدة بلدان تتبع الآن سياسات تهدف إلى سحب الدين الخارجي العام والاستعاضة عنه بدين محلي. |
93. Owing to the financial crisis, the total external debt and debt-servicing burden of the developing world had risen substantially. | UN | 93 - وبسبب الأزمة المالية، زاد إجمالي الدين الخارجي وعبء خدمة الديون بدرجة كبيرة في بلدان العالم النامي. |
The participating agencies are committed to continue working together to further improve the availability and quality of data on external debt and public debt as a whole. | UN | كما أن الوكالات المشاركة ملتزمة بمواصلة العمل معا لزيادة تحسين توافر ونوعية البيانات عن الدين الخارجي والدين العام ككل. |
Recent trends in trade, external debt and agricultural policies are among the issues covered in the report. | UN | وتشمل القضايا التي يغطيها التقرير الاتجاهات الحديثة في سياسات التجارة والديون الخارجية والزراعة. |
Data were now available on public external debt and on the actual repayment period. | UN | وأصبحت البيانات المتعلقة بالديون الخارجية العامة وفترات سدادها الفعلية متاحة الآن. |
The issue of external debt and the problem of debt overhang deserve urgent consideration. | UN | وتستحق مسألة الدين الخارجي ومشكلة تراكم الديون النظر بشكل عاجل. |
Continued difficulties with external debt and lack of progress in implementing debt reduction measures. | UN | :: المصاعب المستمرة في مجالي الدين الخارجي وعدم إحراز أي تقدم في تنفيذ تدابير تخفيض الدين. |
In this context, progress had been made in negotiating a moratorium on payments on the country’s external debt and a debt reduction agreement was anticipated. | UN | وفي هذا السياق، أحرز تقدم في التفاوض بشأن تأجيل دفع الدين الخارجي للبلد ومن المتوقع التوصل إلى اتفاق بشأن تخفيض الدين. |
The need to treat core policy areas as a package is not limited to external debt and international trade. | UN | وضرورة معاملة مجالات السياسات الأساسية بوصفها مجموعة مترابطة لا تقتصر على مجالي الدين الخارجي والتجارة الدولية. |
(ii) external debt and finance for development; | UN | ' ٢` الدين الخارجي والتمويل ﻷغراض التنمية؛ |
New policies should be adopted to address the problem of external debt and its servicing affecting State sovereignty. | UN | وينبغي إقرار سياسات جديدة لمعالجة مشكلة الدين الخارجي وخدماته، التي تمس سيادة الدول. |
At the outset, corruption affected the design and implementation of external debt and economic reform policies. | UN | فمن البداية، يؤثر الفساد على تصميم وتنفيذ سياسات الدين الخارجي والإصلاح الاقتصادي. |
Greater emphasis must be placed on ecology and social development, in addition to priority issues such as eradication of poverty, external debt and international trade. | UN | ويجب زيادة التشديد على البيئة والتنمية الاجتماعية، باﻹضافة إلى المسائل ذات اﻷولوية مثل القضاء على الفقر، والديون الخارجية والتجارة الدولية. |
A country's capacity to pay was affected by external debt and per capita income, and those factors should therefore be taken into account. | UN | وتتأثر قدرة بلد ما على الدفع بالديون الخارجية ودخل الفرد، ولذا يتعين أخذ هذين العاملين في الحسبان. |
Unable to count on a significant increase in its raw-material exports, Niger has, on the contrary, experienced an unreasonable increase in the pressure of its external debt and the cost of imports. | UN | والنيجر، التي لم تتمكن من الاعتماد على زيادة كبيرة في صادراتها من المواد الخام شهدت، على العكس من ذلك، زيادة غير معقولة في الضغط الذي يمثله عبء المديونية الخارجية وتكاليف الواردات. |
For Haiti, in the aftermath of the recent earthquake, he proposed the reduction or elimination of its external debt and the granting of favourable trade conditions. | UN | وفيما يتعلق بحالة هايتي، في أعقاب الزلزال الأخير، اقترح تخفيض أو إزالة ديونها الخارجية ومنحها شروطا تجارية مواتية. |
VIII. external debt and RELIEF MEASURES | UN | ثامنا - الديون الخارجية وتدابير تخفيف عبئها |
Figure I Landlocked developing countries and transit developing countries external debt and debt service | UN | الديون الخارجية وخدمة الدين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
The " external debt and development " report was presented to the General Assembly in October. | UN | وعرض تقرير " الدَين الخارجي والتنمية " على الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر. |
52. Effective, fair, and lasting solutions must be found for the external debt and debt-servicing problems of developing countries. | UN | ٢٥ - واستطرد قائلا إنه يجب إيجاد حلول فعالة وعادلة ودائمة للدين الخارجي ولمشكلات خدمة الدين في البلدان النامية. |
In order for a solution to be found to external debt and market access for developing countries, international financial architecture reform must be accompanied by greater transparency and effective participation by developing countries in decision-making processes. | UN | وبغية التوصل إلى حل للديون الخارجية على البلدان النامية ووصولها إلى الأسواق يجب أن يصاحب الإصلاح البنيوي المالي الدولي قدرٌ أكبر من الشفافية والمشاركة الفعالة من جانب البلدان النامية في عمليات اتخاذ القرار. |
More specifically, the Platform indicated that persistent and unmanageable levels of external debt and structural adjustment programmes are among the reasons for the increase of poverty of women, which is also directly linked to the absence of economic opportunities, resources, education and support services. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، أشار المنهاج إلى أن مستويات الاستدانة الخارجية الثابتة والمستعصية وبرامج التكيّف الهيكلي من بين أسباب زيادة فقر المرأة، وهو الأمر المتصل بشكل مباشر كذلك بغياب الفرص الاقتصادية والموارد والتعليم وخدمات الدعم. |
75. Mr. AL-ADWANI (Kuwait) said that, while the close interdependence of all areas of economic and social development had created an environment that was propitious to the exchange of ideas and cultural dialogue, the worst aspect of that environment was the problem of external debt and its servicing, which constituted a major impediment to the development of developing countries. | UN | ٧٥ - السيد العدواني )الكويت(: قال إن الترابط الوثيق بين جميع مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية قد أوجد مناخا مواتيا لتبادل اﻷفكار والاتصال الثقافي، وإن كان أسوأ جوانبه يتمثل في مشكلة الديون الخارجية وفوائدها التي تعد عقبة كبيرة في سبيل تنمية البلدان النامية. |
It is not structured exclusively around ODA, but also includes the mobilization of domestic resources, the promotion of international trade, private financial flows, external debt and global governance issues. | UN | إنه لا يتمحور حصريا حول تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية، لكنه يشمل أيضا تعبئة الموارد الداخلية، وتشجيع التجارة الدولية والتدفقات المالية الخاصة والدين الخارجي وقضايا الحوكمة العالمية. |
Although the increasing importance of domestic borrowing is often recognized, most debt sustainability analyses concentrate on external debt and do not integrate the dynamics between domestic and external debt. | UN | ورغم التسليم في أحيان كثيرة بأهمية الاقتراض المحلي المتزايدة، تركز معظم تحاليل القدرة على تحمل عبء الديون على الديون الخارجية ولا تتناول الديناميات القائمة بين الديون المحلية والديون الخارجية. |
Data were now available on public external debt and on the actual repayment period. | UN | فقد أصبحت البيانات المتعلقة بالدين الخارجي العام وفترة سداده الفعلية متاحة الآن. |