ويكيبيديا

    "external debt relief" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تخفيف عبء الديون الخارجية
        
    • وتخفيف عبء الديون الخارجية
        
    • تخفيف عبء الدين الخارجي
        
    • لتخفيف عبء الديون الخارجية
        
    • وتخفيف الديون الخارجية
        
    • وتخفيف عبء الدين الخارجي
        
    • من عبء الديون الخارجية
        
    • بتخفيف عبء الديون الخارجية
        
    • الإعفاء من الديون الخارجية
        
    On a different note, notable progress has indeed been achieved on external debt relief. UN وعلى صعيد آخر، تم إحراز تقدم ملحوظ بخصوص تخفيف عبء الديون الخارجية.
    Need for broader external debt relief UN الحاجة إلى تخفيف عبء الديون الخارجية على نطاق أوسع
    external debt relief has a role in freeing resources for sustainable development. UN ويؤدي تخفيف عبء الديون الخارجية دوراً في تحرير الموارد لفائدة التنمية المستدامة.
    ODA and external debt relief UN المساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء الديون الخارجية
    Respondents also expressed concern that recent aid flows tend to be concentrated in a few countries and that emergency assistance and external debt relief account for a significant percentage of aid flows. UN فضلاً عن ذلك، هناك شعور بالقلق من أن تدفقات المعونة الأخيرة تنحو إلى أن تتركز في عدد قليل من البلدان وأن المساعدة في حالات الطوارئ وتخفيف عبء الديون الخارجية مسؤلان عن نسبة كبيرة من تدفقات المعونة.
    external debt relief measures help to release and direct much-needed resources to development activities. UN إن إجراءات تخفيف عبء الدين الخارجي تساعد في تحرير موارد تمس الحاجة إليها وتوجيهها إلى أنشطة التنمية.
    The year 2007 witnessed a decline in overseas development assistance to Africa, largely due to the phasing out of external debt relief. UN لقد شهد عام 2007 تراجعا في المساعدات الإنمائية الخارجية لأفريقيا، وهو ما يرجع إلى حد كبير إلى الإلغاء التدريجي لتخفيف عبء الديون الخارجية.
    We also agree that external debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with attaining sustainable growth and development, inter alia, in the areas of health and education. UN ونقر أيضا بأن تخفيف عبء الديون الخارجية يمكن أن يؤدي دورا رئيسيا في تحرير الموارد التي بالإمكان توجيهها نحو أنشطة تنسجم مع تحقيق النمو والتنمية المستدامين في قطاعات منها الصحة والتعليم.
    We also agree that external debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with attaining sustainable growth and development, inter alia, in the areas of health and education. UN ونقر أيضا بأن تخفيف عبء الديون الخارجية يمكن أن يؤدي دورا رئيسيا في تحرير الموارد التي بالإمكان توجيهها نحو أنشطة تنسجم مع تحقيق النمو والتنمية المستدامين في قطاعات منها الصحة والتعليم.
    24. external debt relief should be extended to all developing countries with an unsustainable debt burden. UN 24 - واستطرد قائلا إن تخفيف عبء الديون الخارجية يجب أن يمتد إلى جميع البلدان النامية التي لا يمكنها تحمل عبء ديونها.
    Technical and financial assistance will be required in coming years to help the Government address critical gaps in capacity-building, statistical system development and resource mobilization, including external debt relief and rescheduling. UN وستلزم مساعدة تقنية ومالية في السنوات القادمة لمساعدة الحكومة في معالجة الثغرات الحرجة القائمة في بناء القدرات وتطوير النظام اﻹحصائي وتعبئة الموارد، بما في ذلك تخفيف عبء الديون الخارجية وإعادة جدولتها.
    While the global economic environment has not been a positive force for development, in the policy area some progress has been made towards improving conditions for developing countries in areas such as external debt relief and official development assistance. UN وعلى الرغم من أن البيئة الاقتصادية العالمية لم تمثل قوة إيجابية لصالح التنمية، فقد تحقق شيء من التقدم في مجال السياسات صوب تحسين الظروف لفائدة البلدان النامية في مجالات مثل تخفيف عبء الديون الخارجية والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    While the global economic environment has not been a positive force for development, in the policy area some progress has been made to improving conditions for developing countries in such areas as external debt relief and official development assistance. UN وعلى الرغم من أن البيئة الاقتصادية العالمية لم تشكل قوة إيجابية لصالح التنمية، فقد تحقق شيء من التقدم، في مجال السياسات صوب تحسين الظروف لصالح البلدان النامية في مجالات مثل تخفيف عبء الديون الخارجية والمساعدة الإنمائية الدولية.
    Responsibility means overall political will, which involves the strengthening of partnerships, external debt relief for developing countries and the increasing of official development assistance (ODA). UN والمسؤولية تعني إرادة سياسية عامة، تشمل تعزيز الشراكات، وتخفيف عبء الديون الخارجية على البلدان النامية، وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The system should mobilize international capital flows, ODA and external debt relief for developing countries. UN وينبغي أن يعبئ النظام تدفقات رؤوس الأموال الدولية، والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء الديون الخارجية للبلدان النامية.
    There is an urgent need to articulate coherent measures in the areas of trade liberalization, banking oversight, interest-rate management, external debt relief and emergency lending to avoid or to mitigate the negative impact of the extreme volatility of financial flows. UN وثمة حاجة ملحة إلى صياغة تدابيــر منطقية فـــي مجالات تحريـــر التجارة واﻹشراف المصرفي وإدارة أسعار الفائدة وتخفيف عبء الديون الخارجية واﻹقراض في حالات الطوارئ لتجنب أو تخفيف اﻵثار السلبية للتقلبات العنيفة في التدفقات المالية.
    We urge States to pursue external debt relief vigorously and expeditiously in order to strengthen efforts towards combating hunger, alleviating rural and urban poverty and in promoting sustainable development. UN ونحث الدول على أن تعمل بحزم وبسرعة على تحقيق تخفيف عبء الدين الخارجي بهدف تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة الجوع، والتخفيف من حدة الفقر في الأرياف والمدن وتعزيز التنمية المستدامة.
    Also under that initiative, the International Monetary Fund, the Inter-American Development Bank and the World Bank announced that they were considering the possibility of an external debt relief programme for Nicaragua and Honduras. UN وبموجب هذه المبادرة أيضا، أعلن كل من صندوق النقد الدولي، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، والبنك الدولي عن أنه ينظر في إمكانية وضع برنامج لتخفيف عبء الديون الخارجية لنيكاراغوا وهندوراس.
    The other area of substantial progress is sustainable debt financing and external debt relief. UN 6 - والمجال الآخر الذي أُحرز به تقدم كبير هو التمويل بديون يمكن تحملها وتخفيف عبء الدين الخارجي.
    61. The evidence on the translation of donor commitments into action in the context of the Monterrey Consensus suggests that substantial progress has been made in the area of external debt relief. UN 61 - تشير الدلائل المتعلقة بترجمة التزامات الجهات المانحة إلى إجراءات في سياق اتفاق آراء مونتيري إلى تحقق تقدم ملموس في مجال التخفيف من عبء الديون الخارجية.
    Other considerations have also been cited, for example by the United Nations Commission on Human Rights, which is drafting guidelines for external debt relief to ensure that the need to service foreign debt does not undermine obligations for realization of fundamental economic, social and cultural rights. UN كما سيقت اعتبارات أخرى، مثلاً من قبل لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، التي تعكف على صياغة مبادئ توجيهية فيما يتعلق بتخفيف عبء الديون الخارجية لضمان ألا تعمل الحاجة إلى خدمة الديون الأجنبية على تقويض الالتزامات بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الأساسية.
    Panel discussion on the theme " external debt relief and the achievement of the MDGs: challenges and opportunities " UN حلقة نقاش بشأن الموضوع " الإعفاء من الديون الخارجية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: التحديات والفرص "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد