ويكيبيديا

    "external financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية الخارجية
        
    • مالية خارجية
        
    • المالي الخارجي
        
    • مالي خارجي
        
    • التمويل الخارجي
        
    • التمويل الخارجية
        
    A large part of those resources has to come from domestic sources, but the role of external financial resources is crucial. UN ويتعين أن يأتي جزء كبير من تلك الموارد من المصادر المحلية، ولكن دور الموارد المالية الخارجية ذو أهمية بالغة.
    The paucity and unpredictability of external financial flows also hampered the promotion of sustained economic growth and development. UN وندرة التدفقات المالية الخارجية وانعدام إمكانية التنبؤ بها يعيقان أيضا تحقيق نمو اقتصادي مستدام وتنمية مستدامة.
    This gap would need to be filled by additional mobilization of domestic savings and external financial resources. UN وسيقتضي الأمر سد هذه الثغرة عن طريق المزيد من تعبئة الوفورات المحلية والموارد المالية الخارجية.
    He warned that the Government would not be able to finance the forthcoming elections without external financial assistance. UN وحذر رئيس الوزراء من أن الحكومة لن تتمكن من تمويل الانتخابات المقبلة دون مساعدة مالية خارجية.
    Adequate external financial support for adjustment and reform measures was critical. Recent UN ويتسم الدعم المالي الخارجي الملائم من أجل تدابير التكيف واﻹصلاح باﻷهمية.
    No significant discrepancies were found by the external financial firm. UN ولم تجد المؤسسة المالية الخارجية أي تناقضات ذات شأن.
    These least developed countries, with high initial poverty and low fiscal capacity, are in most critical need of external financial assistance. UN وإن البلدان الأقل نموا، ذات معدلات الفقر الرئيسية والقدرة المالية القليلة، هي في أمس الحاجة إلى المساعدة المالية الخارجية.
    external financial assistance, however, is generally considered not to be commensurate with the financial needs of developing countries to combat desertification. UN ولكن المساعدة المالية الخارجية تعتبر في العموم غير متناسبة مع الاحتياجات المالية للبلدان النامية لمكافحة التصحر.
    This would be effective at low cost, although it would still call for external financial assistance. UN وقالت إن ذلك سيكون فعالاً بتكلفة منخفضة، لكنه لن يغني عن المساعدة المالية الخارجية.
    Equally important, however, is the balance between external financial and trading opportunities. UN بيد أن التوازن بين الفرص المالية الخارجية والتجارية له نفس القدر من الأهمية.
    This gap must be filled by external financial resources. UN ولا بد من سد هذه الفجوة بالموارد المالية الخارجية.
    The first relates to the flow of external financial resources. UN اﻷولى تتعلق بتدفق الموارد المالية الخارجية.
    A more inclusive approach would establish conditions and procedures for a general “standstill” on external financial transactions. UN أما اﻷخذ بنهج أكثر شمولا فقد يؤدي إلى وضع شروط وإجراءات لتجميد عام للصفقات المالية الخارجية عامة.
    The second will address selected topics, including other areas of ECE work, and the third will focus on the trade and external financial relations of the countries with economies in transition; UN وسوف يتناول العدد الثاني مواضيع مختارة تشمل مجالات أخرى من عمل اللجنة. أما العدد الثالث فسوف يركز على التجارة والعلاقات المالية الخارجية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    The second will address selected topics, including other areas of ECE work, and the third will focus on the trade and external financial relations of the countries with economies in transition; UN وسوف يتناول العدد الثاني مواضيع مختارة تشمل مجالات أخرى من عمل اللجنة. أما العدد الثالث فسوف يركز على التجارة والعلاقات المالية الخارجية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    The Government has indicated that it will not be able to cover those costs without external financial assistance. UN وأشارت الحكومة إلى أنها لن تكون قادرة على تغطية تلك التكاليف من دون مساعدة مالية خارجية.
    At the international level, some promising progress has been achieved by joint implementation programmes, international environmental funds and national environmental funds, which have started attracting external financial resources. UN وعلى الصعيد الدولي تم إحراز بعض التقدم الواعد من خلال التنفيذ المشترك للبرامج، والصناديق البيئية الدولية، والصناديق البيئية الدولية، التي بدأت تجتذب موارد مالية خارجية.
    Furthermore, at the country, regional and international levels, there is a compelling need for mobilizing external financial resources for sustainable energy development. UN وعلاوة على ذلك، توجد على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية حاجة ملحة لتعبئة موارد مالية خارجية من أجل تنمية الطاقة المستدامة.
    Decrease the dependency among beneficiaries on external financial support. UN :: تقليل اعتماد المستفيدين على الدعم المالي الخارجي.
    There is therefore little that countries can do to prevent external financial sector shocks. UN ومن ثم ليس هناك إلا القليل الذي يمكن للبلدان القيام به لمنع صدمات القطاع المالي الخارجي.
    There is, however, a need to expand the corresponding production facilities for which external financial support is required. UN بيد أنه من الضروري توسيع نطاق مرافق الانتاج المقابلة التي يلزم تقديم دعم مالي خارجي لها.
    Under these circumstances, an important increase in external financial and technical assistance would be required. UN وفي ظل هذه الظروف، سيتطلب الأمر زيادة التمويل الخارجي والمساعدة التقنية زيادة كبيرة.
    This shows that external financial resources remain critical as most LDCs depend on external sources of capital to finance their development needs and, in some cases, their domestic consumption. UN وهذا يبيّن أن موارد التمويل الخارجية تظل حساسة نظراً لاعتماد معظم البلدان الأقل نمواً على المصادر الخارجية للحصول على رؤوس الأموال لتمويل احتياجاتها الإنمائية، وفي بعض الأحيان لتمويل استهلاكها المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد