ويكيبيديا

    "external funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأموال الخارجية
        
    • أموال خارجية
        
    • التمويل الخارجي
        
    • للتمويل الخارجي
        
    • تمويل خارجي
        
    • أموال من الخارج
        
    • واﻷموال الخارجية
        
    However, it was indicated that, in other situations, difficulties arose in attracting external funds for investment where the development of a region was not considered to be sufficiently profitable. UN غير أنه أُشير إلى حالات أخرى تنشأ فيها صعوبات في جذب الأموال الخارجية لأغراض الاستثمار عندما لا يعتبر أن تنمية منطقة ما ستؤدي إلى ربح كافٍ.
    We call on you to take the lead in developing mutually agreed and binding rules to control flows of external funds. UN :: ندعوكم إلى القيام بدور رائد في وضع قواعد لمراقبة تدفقات الأموال الخارجية تتفق عليها الأطراف وتكون ملزمة.
    Parties find an initial allocation of minimum funds to be necessary in order to be able to start with the reporting process before the external funds are disbursed. UN وترى الأطراف أن التخصيص الأولي لحد أدنى من الأموال ضروري ليتسنى بدء عملية الإبلاغ قبل صرف الأموال الخارجية.
    However, she pointed that it would be necessary for both UNIFEM and INSTRAW to seek additional external funds for the programme. UN بيد أنها أشارت إلى أنه سيتعين على الصندوق والمعهد على حد سواء التماس أموال خارجية إضافية للبرنامج.
    Despite success achieved so far with the execution of the Voluntary Departure programme, external funds are still needed to advance to its final stage. UN وبرغم النجاح المحرز حتى الآن في تنفيذ برنامج الرحيل الطوعي، لا تزال ثمة حاجة إلى أموال خارجية للسير قدماً حتى مرحلته النهائية.
    The conditionalities attached to external funds were also discussed. UN وجرت أيضا مناقشة الشروط المرتبطة بمبالغ التمويل الخارجي.
    It should be particularly emphasized that official development assistance remains the main source of external funds for many African countries. UN ولا بد من التأكيد بصفة خاصة على أن تبقى المساعدة اﻹنمائية الرسمية المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي لبلدان أفريقية كثيرة.
    external funds may temporarily provide more fiscal space for regimes so that they can rely more on buying loyalties and depend less on repression. UN 24- وقد تتيح الأموال الخارجية مؤقتاً للنظم حيزاً مالياً أفسح كي تلجأ أكثر إلى شراء الولاءات وتعتمد بدرجة أقل على ممارسة القمع.
    reach into government in Mogadishu as well as into the country generally, he has had to develop coping mechanisms to obtain external funds and arrange security relations inside and outside of Government. UN الحكومة في مقديشو وكذلك في البلد عموما، يتعين عليه وضع آليات تكيف للحصول على الأموال الخارجية وترتيب العلاقات الأمنية داخل الحكومة وخارجها.
    The ratio of GCF-II resources to external funds mobilized was 1:8 for the Energy and Environment Group. UN فكانت نسبة موارد إطار التعاون العالمي الثاني إلى الأموال الخارجية التي تم حشدها كنسبة 1 إلى 8 بالنسبة لفريق الطاقة والبيئة.
    The panel addressed the trends in South Asia regarding sources, quantity, and quality of external assistance for health; and governments' means of ensuring that external funds support the development of domestic financing systems and institutions. UN تناولت حلقة النقاش الاتجاهات في جنوب آسيا فيما يتعلق بمصادر المساعدة الخارجية للصحة وكميتها ونوعيتها؛ والسبل المتاحة للحكومات لكفالة دعم الأموال الخارجية لتطوير نظم ومؤسسات تمويل محلية.
    Projects Department 35. This is responsible for managing external funds for the implementation of projects for strengthening the activities of the Procurator's Office to protect, promote, disseminate and teach human rights. UN 35- هذه الإدارة مسؤولة عن إدارة الأموال الخارجية لتنفيذ مشاريع تعزز أنشطة مكتب الوكيل العام الرامية إلى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها ونشرها وتدريسها.
    external funds UN الأموال الخارجية المصدر
    The monetary easing in major developed countries should improve conditions for external financing by developing countries and economies in transition, but external funds for these economies will remain limited in relation to their needs. UN ومن المتوقع أن يؤدي تخفيف القيود النقدية في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية إلى تحسين شروط التمويل الخارجي من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بيد أن الأموال الخارجية المتوافرة لهذه البلدان ستظل محدودة بالنسبة لاحتياجاتها.
    19. The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria accounted for 66 per cent of all external funds disbursed to malaria-endemic countries between 2000 and 2007, or $2.6 billion. UN 19 - وكان نصيب الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 2.6 مليار دولار، أو نسبة 66 في المائة من مجموع الأموال الخارجية المصروفة للبلدان الموبوءة بالملاريا بين عامي 2000 و 2007.
    The provision of external funds will call for the usual audit requirements, a situation which will raise the overhead costs. UN وسيستلزم توفير أموال خارجية احتياجات مراجعة الحسابات المعتادة، وهي حالة ستؤدي إلى تكاليف عامة تتكبدها المجالس.
    The equity portion amounts to $3,750 million, 96.4 per cent invested internally, the rest has been invested through external funds in frontier markets. UN وتبلغ قيمة الجزء المتعلق بالأسهم 750 3 دولارا، استثمرت نسبة 96.4 في المائة منها داخليا، بينما استثمر الباقي عن طريق أموال خارجية في الأسواق الحدودية.
    The Agency endeavours to raise external funds and implement major developmental projects for improving water, sewerage and solid waste management in refugee camps of the Gaza Strip, West Bank and Lebanon, which, subject to availability of funds, will be implemented in coordination with concerned authorities and local municipalities. UN وتعمل الوكالة جاهدة على تدبير أموال خارجية لهذا الغرض وعلى تنفيذ مشاريع إنمائية رئيسية لتحسين ادارة المياه والصرف الصحي والنفايات الصلبة في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية ولبنان، وسيجري تنفيذ هذه المشاريع، رهنا بتوافر اﻷموال، بالتنسيق مع السلطات واﻹدارات المحلية المعنية.
    The Agency endeavours to raise external funds and implement major developmental projects for improving water, sewerage and solid waste management in refugee camps of the Gaza Strip, West Bank and Lebanon, which, subject to availability of funds, will be implemented in coordination with concerned authorities and local municipalities. UN وتعمل الوكالة جاهدة على تدبير أموال خارجية لهذا الغرض وعلى تنفيذ مشاريع إنمائية رئيسية لتحسين ادارة المياه والصرف الصحي والنفايات الصلبة في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية ولبنان، وسيجري تنفيذ هذه المشاريع، رهنا بتوافر اﻷموال، بالتنسيق مع السلطات واﻹدارات المحلية المعنية.
    Partnerships should be forged between Governments, local stakeholders and sources of external funds. UN ويتعين إقامة الشراكات فيما بين الحكومات وذوي المصلحة المحليين ومصادر التمويل الخارجي.
    42. ODA, loans from international financial institutions, and, in some cases debt swaps, provide important sources of external funds for sectoral activities. UN ٤٢ - وتعد المساعدة الانمائية الرسمية، وقروض المؤسسات المالية الدولية، وفي بعض الحالات مبادلات الديون، مصادر مهمة للتمويل الخارجي لﻷنشطة القطاعية.
    The project had external funds for a post of project coordinator and for fellowships. UN وتضمَّن هذا المشروع الحصول على تمويل خارجي لوظيفة منسق المشروع وللزمالات.
    Two thirds of the country's 2006 budget depended on external funding, yet no external funds had been received in 2006. UN وأشار إلي أن ثلثي ميزانية بوروندي في عام 2006 جاء من تمويل خارجي، ولكن عام 2006 لم يشهد وصول أي أموال من الخارج.
    The availability of water and land resources, favourable markets for agricultural products, the low cost of construction and relatively easily available external funds made those developments possible. UN وأدى توفر الموارد المائية والموارد من اﻷراضي، واﻷسواق المواتية للمنتجات الزراعية، وانخفاض تكلفة التشييد، واﻷموال الخارجية المتاحة بسهولة نسبية، إلى جعل هذه المشاريع ممكنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد