ويكيبيديا

    "external service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات خارجيين
        
    • الخدمات الخارجية
        
    • الخدمة الخارجية
        
    While many evaluations are carried out internally, some entities contract external service providers for this purpose. UN وفي حين أن العديد من التقييمات تجرى داخليا، فإن بعض الكيانات تستعين بمقدمي خدمات خارجيين لذلك الغرض.
    Lock-in to an ill-conceived and inflexible contract. external service providers may over-invoice on change orders UN خ 7: الالتزام بعقود سيئة وتفتقر إلى المرونة مع موردي خدمات خارجيين بتكلفة عالية
    Lock-in to an ill-conceived and inflexible contract. external service providers may over-invoice on change orders UN خ 7: الالتزام بعقود سيئة وتفتقر إلى المرونة مع موردي خدمات خارجيين بتكلفة عالية
    Implementation of proper utilization of disposal yards and monitoring of external service contracts for the disposal of all obsolete and written-off material, including hazardous materials UN تنفيذ أعمال التخلص السليم من النفايات في الساحات المخصصة لها، ورصد عقود الخدمات الخارجية المبرمة للتخلص من جميع المواد المتقادمة والمشطوبة، بما في ذلك المواد الخطرة
    In relation to the implementation of the ITL, proposals submitted by external service providers to develop and operate the system were evaluated on both technical and financial grounds. UN 37- وفيما يتعلق بتنفيذ سجل المعاملات الدولي، خضعت الاقتراحات المقدمة من موردي الخدمات الخارجية قصد تطوير وتشغيل النظام لتقييم من الناحيتين التقنية والمالية.
    The State party argues that this ruling is irrelevant to the author's case, since the contested provisions of the Border Guard Act concerned external service relationships, which are subject to special legislation requiring the delivery of an administrative decision. UN وتبين الدولة الطرف أن هذا الحكم لا يسري على قضية صاحب البلاغ نظراً إلى أن أحكام قانون حرس الحدود المطعون فيها تتصل بعلاقات الخدمة الخارجية التي تخضع لتشريعات خاصة توجب إصدار قرار إداري.
    :: Implementation of proper utilization of disposal yards and monitoring of external service contracts for the disposal of all obsolete and written-off material, including hazardous materials UN :: تنفيذ عمليات الاستغلال السليم لساحات التخلص من النفايات، ومراقبة عقود الخدمة الخارجية للتخلص من كل المواد القديمة والمقرر شطبها، بما في ذلك المواد الخطرة
    41. The Department has utilized external service providers as much as possible to digitize formats not supported by the in-house system. UN 41 - وقد استعانت الإدارة بمقدمي خدمات خارجيين قدر استطاعتها لرقمنة الأشرطة التي لا يتيح النظام الداخلي رقمنتها.
    The Base is using external service providers to augment capacity to provide systems integration, for example, installing radios in vehicles. UN تلجأ القاعدة إلى متعهدي خدمات خارجيين من أجل زيادة القدرة على تحقيق التكامل في النظم، مثل تركيب أجهزة اللاسلكي في المركبات.
    The Library has demonstrated its responsiveness by overhauling its website, inviting external service providers to training programmes and publicizing training programmes more widely. UN وأظهرت المكتبة قدرتها على الاستجابة بتجديد موقعها على شبكة الإنترنت ودعوة مقدمي خدمات خارجيين للمشاركة في البرامج التدريبية والدعاية للبرامج التدريبية على نطاق أوسع.
    20. Since its establishment, UNLB has outsourced services using long-term individual contractors and external service providers. UN 20 - ظلت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تستعين منذ إنشائها بخدمات من الخارج تستخدم فيها فرادى المتعاقدين لآجال طويلة ومقدمي خدمات خارجيين.
    Since August 2006, various logistical, technical, communications and information technology functions have been carried out at the Base through a contract with an external service provider. UN ومنذ آب/ أغسطس 2006 أصبحت المهام اللوجستية والتقنية والمتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات على اختلافها، تُنفّذ داخل القاعدة من خلال عقد مع مقدمي خدمات خارجيين.
    (b) The technological infrastructure at United Nations Headquarters was maintained and the connectivity of missions was ensured by external service providers, which contributed to consolidated and harmonized information and communication activities across the Organization. UN (ب) وبالاستعانة بمقدمي خدمات خارجيين جرت صيانة البنية الأساسية التكنولوجية بمقر الأمم المتحدة وكُفلت القدرة على الاتصال للبعثات، مما أسهم في دمج أنشطة المعلومات والاتصالات وتوحيدها في جميع أنحاء المنظمة.
    36. It is indicated in the proposed budget that since its inception, UNLB has outsourced services using long-term individual contractors and external service providers to carry out various logistical, technical, communications and information technology functions. UN 36 - ويشار في الميزانية المقترحة إلى أن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات استعانت منذ إنشائها بمصادر خارجية للخدمات عن طريق استخدام متعاقدين ومقدمي خدمات خارجيين بعقود طويلة الأجل لأداء شتى المهام اللوجستية والفنية والمتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The external service trade of the Russian Federation has also grown quickly, but the deficit widened to US$ 6 billion in the first three quarters of 1995, reducing the current account surplus to US$ 10 billion. UN ونمت تجارة الخدمات الخارجية للاتحاد الروسي بدورها على نحو سريع، ولكن اتسع نطاق العجز ليصل إلى ٦ بلايين من دولارات الولايات المتحدة في التسعة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٥، مما خفض فائض الحساب الجاري إلى ١٠ بلايين دولار.
    Law No. 9095 of 03.07.2003 " On external service in the Republic of Albania " , article 27, provides for, " Everyone who meets the following criteria may be employed in the external service " : UN وينص القانون رقم 9095 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003 بشأن " الخدمة الخارجية في جمهورية ألبانيا " ، على أنه " ، يمكن تعيين كل من يفي بالمعايير التالية في مجال الخدمة الخارجية " :
    37. On 11 February 2010, the Chamber, composed of Judges Byron, presiding, Kam and Joensen, rendered its judgement in the retrial of Tharcisse Muvunyi, the former interim commander of the external service Organization camp in Butare. UN 37 - في 11 شباط/فبراير 2010، أصدرت الدائرة المؤلفة من القضاة بايرون، رئيسا، وكام وجونسين، حكمها في إعادة محاكمة ثارسيس موفونيي، القائد العام بالنيابة السابق لمعسكر منظمة الخدمة الخارجية في بوتاري.
    The initiatives of the organization include such areas as emerging young leaders, health, environmental stewardship and sustainability, global poverty, economic security, social justice and human rights, and internal leadership training for external service. UN وتشمل المبادرات التي تقدمها المنظمة مجالات من قبيل القادة الشباب الناشئين، والصحة، ورعاية البيئة والاستدامة البيئية، والفقر على الصعيد العالمي، والأمن الاقتصادي، والعدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان، والتدريب على القيادة الداخلية من أجل الخدمة الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد