ويكيبيديا

    "extrabudgetary resources and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • موارد خارجة عن الميزانية
        
    • موارد من خارج الميزانية
        
    • بالموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • الموارد من خارج الميزانية
        
    • المصادر الخارجة عن الميزانية
        
    • موارد خارج الميزانية
        
    At the same time, he noted the danger of relying too heavily on extrabudgetary resources and contributions in kind. UN وأشار في ذات الوقت الى خطر المغالاة في الاعتماد على الموارد الخارجة عن الميزانية وعلى المساهمات العينية.
    However, he would like to know exactly how much had been raised in extrabudgetary resources and voluntary contributions to date. UN ومع ذلك، فهو يود أن يعرف بالضبط المبلغ الذي جمع حتى الآن ضمن الموارد الخارجة عن الميزانية والتبرعات.
    In 2011, all additional senior management UN Women positions would be funded from extrabudgetary resources, and further details on these positions will be submitted for consideration and approval by the Executive Board of UN Women. UN وفي عام 2011، ستُموَّل جميع الوظائف الإدارية العليا الإضافية في الهيئة من الموارد الخارجة عن الميزانية. وسيقدم المزيد من التفاصيل عن هذه الوظائف إلى المكتب التنفيذي للهيئة لكي ينظر فيها ويوافق عليها.
    The Advisory Committee also understands that the Centre is to be funded mainly from extrabudgetary resources and is not yet established. UN وتفهم اللجنة أيضا أن المركز سيمول بصورة رئيسية من موارد خارجة عن الميزانية وأنه لم ينشأ بعد.
    She added that this would require extrabudgetary resources, and in that connection appealed to potential donors. UN وأضافت قائلة إن ذلك يتطلب موارد من خارج الميزانية ووجهت نداء في هذا الصدد إلى الجهات المانحة المحتملة.
    This includes preparation and implementation of budgets, periodic financial reporting to management, formulation of administrative responses to various organs such as the Board of External Auditors and the Joint Inspection Unit, review and submission of cost plans in respect of extrabudgetary resources and budgetary control over those resources. UN ويشمل ذلك إعداد الميزانيات وتنفيذها وتقديم التقارير المالية الدولية إلى اﻹدارة، وإعداد الردود اﻹدارية على مختلف اﻷجهزة مثل مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين ووحدة التفتيش المشتركة، واستعراض خطط التكاليف وتقديمها فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية والرقابة بالميزانية على هذه الموارد.
    This document provides information on recent developments in UNCTAD's technical cooperation, including the mobilisation of extrabudgetary resources and cooperation between UNCTAD and other organizations. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن أحدث التطورات في عمل اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني، بما في ذلك تعبئة الموارد من خارج الميزانية والتعاون بين اﻷونكتاد ومنظمات أخرى.
    The programme budget submission for biennium 2000–2001 provides a clearer narrative indication of extrabudgetary resources, with an explanation of the entities included under each of the categories of extrabudgetary resources and an explanation of the related expenditures. UN يقدم بيان الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سردا أكثر وضوحا للمصادر الخارجة عن الميزانية، مع إيضاح للكيانات المدرجة تحت كل فئة من فئات المصادر الخارجة عن الميزانية وإيضاح النفقات ذات الصلة.
    Questions were raised concerning the use of extrabudgetary resources and support was expressed for the proposed 10.2 per cent increase in regular budget resources. UN وأُثيرت أسئلة عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية وأُعرِب عن الدعم للزيادة المقترحة والمقدرة بنسبة 10.2 في المائة في موارد الميزانية العادية.
    Questions were raised concerning the use of extrabudgetary resources and support was expressed for the proposed 10.2 per cent increase in regular budget resources. UN وأُثيرت أسئلة عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية وأُعرِب عن الدعم للزيادة المقترحة والمقدرة بنسبة 10.2 في المائة في موارد الميزانية العادية.
    The heavy dependence of the regular budget on extrabudgetary resources and the arrears accumulated over many years were a cause for concern. UN وأضافت إن اعتماد الميزانية العادية الزائد على الموارد الخارجة عن الميزانية والمتأخرات المتراكمة عبر سنين عديدة أمر يبعث على القلق.
    Use of extrabudgetary resources and the role of United Nations UN استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية ودور وكالات
    extrabudgetary resources and income from programme support UN الموارد الخارجة عن الميزانية واﻹيرادات اﻵتية من دعم البرامج
    126. The Committee noted with concern the projected decline in extrabudgetary resources and stressed the need to assess its impact on programmes. UN ١٢٦ - لاحظت اللجنة مع القلق الانخفاض المرسوم في الموارد الخارجة عن الميزانية وأكدت ضرورة تقييم أثر ذلك على البرامج.
    This projected increase will be fully funded from extrabudgetary resources and new posts will be created only when the necessary resources are available. UN وستمول هذه الزيادة المتوقعة تمويلا كاملا من موارد خارجة عن الميزانية ولن تُنشأ الوظائف الجديدة إلا عندما تتوافر الموارد اللازمة لها.
    An amount of $14.5 million would be funded from extrabudgetary resources and $10.3 million from the regular budget. UN وسيتم تمويل 14.5 مليون دولار من موارد خارجة عن الميزانية و 10.3 مليون دولار من الميزانية العادية.
    An amount of $14.5 million would be funded from extrabudgetary resources and $10.3 million from the regular budget. UN وسيتم تمويل 14.5 مليون دولار من موارد خارجة عن الميزانية و 10.3 مليون دولار من الميزانية العادية.
    The need for extrabudgetary resources and a lack of in-house personnel make it difficult to respond rapidly to these requests. UN وتؤدي الحاجة إلى موارد من خارج الميزانية هي ونقص الموظفين الداخليين إلى أن يكون من الصعب الاستجابة إلى هذه الطلبات بسرعة.
    The Secretariat noted that the preparatory work for the meeting had been completed without any extrabudgetary resources, and within a relatively short time frame. UN ولاحظت الأمانة أن الأعمال التحضيرية التي مهَّدت للاجتماع أُنجزت دون أي موارد من خارج الميزانية وفي مدة زمنية قصيرة نسبيا.
    This includes preparation and implementation of budgets, periodic financial reporting to management, formulation of administrative responses to various organs such as the Board of External Auditors and the Joint Inspection Unit, review and submission of cost plans in respect of extrabudgetary resources and budgetary control over those resources. UN ويشمل ذلك إعداد الميزانيات وتنفيذها وتقديم التقارير المالية الدولية إلى اﻹدارة، وإعداد الردود اﻹدارية على مختلف اﻷجهزة مثل مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين ووحدة التفتيش المشتركة، واستعراض خطط التكاليف وتقديمها فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية والرقابة بالميزانية على هذه الموارد.
    This includes periodic financial reporting to management, formulation of administrative responses to various organs such as the Board of External Auditors and the Joint Inspection Unit, review and submission of cost plans in respect of extrabudgetary resources and budgetary control over those resources. UN وتشمل ذلك تقديم التقارير المالية الدورية إلى اﻹدارة، وإعداد الردود اﻹدارية على مختلف اﻷجهزة مثل مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين ووحدة التفتيش المشتركة، واستعراض خطط التكاليف وتقديمها فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية والرقابة بالميزانية على هذه الموارد.
    The Department should therefore seek the most efficient use of its own resources, mobilize extrabudgetary resources and pursue partnerships with other actors in order to achieve its programme objectives. UN واستخلص من ذلك أنه يتعين على الإدارة أن تسعى إلى تحقيق أكفأ استخدام ممكن لمواردها، وإلى تعبئة الموارد من خارج الميزانية وإقامة الشراكات مع الجهات الفاعلة الأخرى بهدف تحقيق أهدافها البرنامجية.
    The programme budget submission for biennium 2000–2001 provides a clearer narrative indication of extrabudgetary resources, with an explanation of the entities included under each of the categories of extrabudgetary resources and an explanation of the related expenditures. UN يقدم بيان الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ سردا أكثر وضوحا للمصادر الخارجة عن الميزانية، مع إيضاح للكيانات المدرجة تحت كل فئة من فئات المصادر الخارجة عن الميزانية وإيضاح النفقات ذات الصلة.
    12. Expresses its gratitude to the Governments of Austria and the Russian Federation for providing the extrabudgetary resources and facilities that were necessary to convene the Conference; UN 12- تُعرب عن امتنانها لحكومتي الاتحاد الروسي والنمسا لما قدمتاه من موارد خارج الميزانية ومرافق كانت لازمة لعقد المؤتمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد