ويكيبيديا

    "extracts from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقتطفات من
        
    • بمقتطفات من
        
    • ومقتطفات من
        
    • المقتطفات من
        
    • مقتبسات من
        
    • لمقتطفات من
        
    • من مقتطفات
        
    extracts from the State Law and Order Restoration Council UN مقتطفات من بيان مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام
    The Panel finds that Saybolt provided supporting evidence in the form of extracts from payroll records, airline tickets and supplier invoices. UN ويرى الفريق أن الشركة قدمت أدلة داعمة في شكل مقتطفات من سجل كشوف المرتبات وبطاقات للسفر الجوي وفواتير الموَرِّدين.
    extracts from the White Paper on National Ports Policy, South Africa UN مقتطفات من الكتاب الأبيض عن السياسة التجارية لموانئ جنوب أفريقيا
    As far as the annual leave liability is concerned, extracts from the assumptions detailed in the actuarial valuation report are set out below: UN وفي ما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلاً في تقرير التقييم الاكتواري:
    As far as the annual leave liability is concerned, the following are extracts from the assumptions detailed in the actuarial valuation report: UN وفيما يتعلق بالتزامات الإجازة السنوية، ترد فيما يلي مقتطفات من الافتراضات المعروضة تفصيلا في تقرير التقييم الاكتواري:
    extracts from the Code of Criminal Procedure relating to the custody and treatment of detainees UN مقتطفات من مجلة الإجراءات الجزائية تتعلّق بالاحتفاظ وإجراءات معاملة الموقوفين.
    extracts from the Code of Criminal Procedure relating to the custody and treatment of detainees UN مقتطفات من مجلة الإجراءات الجزائية تتعلّق بالاحتفاظ وإجراءات معاملة الموقوفين؛
    extracts from the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, and the 1972 Protocol amending the Convention UN مقتطفات من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وبروتوكول سنة 1972 المعدل للاتفاقية
    extracts from the summary records of the Second Committee UN مقتطفات من محضري اللجنة الثانية الموجزين
    extracts from the report of the Committee on Contributions on its fifty-ninth session UN مقتطفات من تقرير لجنة الاشتراكات عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين
    The annex to the report reproduces extracts from two enforcement cooperation agreements concluded by the United States. UN وينقل مرفق هذا التقرير مقتطفات من اتفاقين للتعاون في مجال الإنفاذ عقدتهما الولايات المتحدة.
    ANNEX extracts from the Brazil-United States agreement UN مقتطفات من الاتفاق المبرم بين البرازيل والولايات المتحدة
    extracts from the Australia- United States agreement UN مقتطفات من الاتفاق المبرم بين أستراليا والولايات المتحدة
    Counsel also submitted evidence concerning the danger for women in situations such as the author's, as well as extracts from the author's medical and psychological files following her suicide attempts. UN كما قدم المحامي أدلة تتعلق بالمخاطر التي تواجه النساء في الأوضاع المماثلة لوضع صاحبة البلاغ، فضلاً عن مقتطفات من ملفي صاحبة البلاغ الطبي والنفسي عقب محاولات الانتحار التي أقدمت عليها.
    Her country was willing to transmit extracts from its legislation to the Commission to be used in the analysis of international practice. UN وإن بلدها على استعداد لتحويل مقتطفات من تشريعها إلى اللجنة بغية استخدامها في تحليل الممارسات الدولية.
    Women's surnames should be given in the births, marriages and deaths register and in extracts from it in accordance with the rules of Czech grammar. UN فألقاب النساء يجب أن تُقيّد في سجل الولادات والزواجات والوفيات وفي مقتطفات من ذلك السجل وفقا لقواعد النحو التشيكي.
    This information is included in the annex, and no extracts from their reports appear in section II. UN وأدرجت هذه المعلومات في المرفق، ولا ترد في الفرع ثانيا أية مقتطفات من تقريريهما.
    He has attached extracts from the 1986 report of Amnesty International in support of his claims. UN وأرفق صاحب البلاغ، دعماً لادعاءاته، مقتطفات من تقرير منظمة العفو الدولية لعام 1986.
    extracts from senior managers' compacts for 2012 relating to support for Umoja implementation UN مقتطفات من اتفاقات كبار المديرين لعام 2012 فيما يتصل بدعم تنفيذ برنامج أوموجا
    KOTC contends that Iraqi troops thereafter vandalized, sank or stole nearly all of its service vessel fleet. In support of its claim, amongst other documents, KOTC submitted salvage reports, together with extracts from Lloyd's Register, covering all 10 boats, together with repair invoices. UN وتدعي أن الجنود العراقيين بعد ذلك خربوا تقريباً كافة أسطول سفنها الخدمية أو أغرقوه أو سرقوه، وقدمت الشركة، دعماً لمطالبتها، من بين مستندات أخرى، تقارير الإنقاذ، مرفقة بمقتطفات من لويدز، تشمل المراكب العشرة جميعها، مع فواتير التصليح.
    The Government transmitted extracts from a draft guide concerning the transboundary movements of dangerous wastes of 1997, and extracts from the Environmental Protection Act of 2002. UN وأرسلت الحكومة مقتطفات من مشروع دليل لعام 1997 بشأن حركة النفايات الخطرة عبر الحدود، ومقتطفات من قانون حماية البيئة لعام 2002.
    17 Texts of extracts from the criminal code of Ukraine are available in the Codification Division of the Office of Legal Affairs. UN )١٨( نصوص المقتطفات من القانون الجنائي ﻷوكرانيا متاحة في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية.
    The Republic of Seychelles sent extracts from the relevant articles of its Constitution. UN وأرسلت جمهورية سيشيل مقتبسات من المواد ذات الصلة من الدستور.
    He summarized extracts from national communications of non-Annex I Parties on the subject of vulnerability and adaptation. UN وقدم موجزاً لمقتطفات من البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن موضوع شدة التأثر والتكيف.
    This information is included in the annex, and no extracts from their reports appear in section II. UN وترد هذه المعلومات في المرفق، ولم يرد أي من مقتطفات تقاريرها في القسم الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد