I bet you're shooting all kinds of extracurricular activities with this camera. | Open Subtitles | شكرا يارجل اراهن انك ستصور جميع انواع النشاطات اللامنهجية بهذه الكاميرا |
A promise to not discuss Dahlia or her extracurricular activities with anyone. | Open Subtitles | وعد بعدم مناقشة داليا أو لها اللامنهجية أنشطة مع أي شخص. |
The situation is complicated because the extracurricular institutions have to make up for an insufficiency of artistic education. | UN | والحالة معقدة إذ يتعين على المؤسسات المخصصة للأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية تعويض النقص في تعليم الفنون. |
In some countries such as Myanmar, life skills education is part of extracurricular activities. | UN | ويشكل التثقيف في مجال المهارات الحياتية جزءا من الأنشطة الخارجة عن المنهج في بعض البلدان مثل ميانمار. |
There are 84 institutions with extracurricular activities in the Republic of Moldova. | UN | وتوجد في جمهورية مولدوفا 84 مؤسسة لممارسة أنشطة خارج المناهج الدراسية. |
In addition, relevant complementary extracurricular activities are envisaged; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُنظر في الاضطلاع بأنشطة تكميلية خارج نطاق المناهج الدراسية. |
Have you given any thought to extracurricular activities or sports? | Open Subtitles | هل أعطيت أي فكر إلى الأنشطة اللاصفية أو الرياضة؟ |
At Antonio Ruiz de Montoya University in Lima, he taught the extracurricular course entitled " Globalization of justice and human rights. | UN | ألقى محاضرات خارج المنهج الدراسي في جامعة أنطونيو رويس دي مونتويا في ليما بعنوان " عولمة العدالة وحقوق الإنسان. |
40. extracurricular institutions for children (end of the year) | UN | 40- مؤسسات تعليم الأطفال خارج المدرسة (في نهاية العام) |
Speaking of extracurricular activities that I miss, is that Jesse? | Open Subtitles | متحدثا عن الأنشطة اللامنهجية أن أفتقد، هو أن جيسي؟ |
Your grandfather and I are very concerned about your extracurricular activities. | Open Subtitles | جدك و أنا قلقون جدا حول اللامنهجية الأنشطة الخاصة بك. |
Following a cross-curricular approach, human rights and civic education topics have been integrated into all suitable school subjects, and various extracurricular and non-school activities have been envisaged. | UN | وباتباع أسلوب متعدد المناهج، أمكن دمج المواضيع التي تتعلق بحقوق اﻹنسان والتثقيف المدني في جميع المواد المدرسية المناسبة والتخطيط للاضطلاع بشتى اﻷنشطة اللامنهجية واللامدرسية. |
extracurricular activities and creative approaches to anti-corruption education | UN | الأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية والنُّهج المبتكرة بشأن التعليم في مجال مكافحة الفساد |
During the last 10 years, extracurricular institutions have changed considerably. | UN | 566- وشهدت السنوات العشر الأخيرة تغيرات كبيرة في المؤسسات المخصصة للأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية. |
This is supplemented by numerous after-school extracurricular sports activities. | UN | ويكمل ذلك العديد من اﻷنشطة الرياضية الخارجة عن المنهج الدراسي التي يُضطلع بها عقب اليوم الدراسي. |
Secondly, high schools are promoting volunteer work as a highly desirable extracurricular activity. | UN | وثانيا، تعزز المدارس العالية العمل التطوعي باعتباره نشاطا مرغوبا جدا خارج المناهج الدراسية. |
UNESCO will encourage States to revise their educational programmes to include human rights components in schools and in institutions of higher education curricula and to develop extracurricular activities. | UN | وسوف تقوم اليونسكو بحث الدول على تنقيح برامجها التربوية للمدارس ومؤسسات التعليم العالي بتضمينها عناصر حقوق الإنسان، وعلى إعداد أنشطة خارج نطاق المناهج الدراسية. |
Organization of extracurricular activities to strengthen the dissemination of a culture of human rights and concepts. | UN | توظيف الأنشطة اللاصفية في تعزيز نشر ثقافة حقوق الإنسان ومفاهيمه. |
In addition, student scientific research and extracurricular activities on gender issues were promoted. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تعززت البحوث العلمية التي يعدها الطلبة والأنشطة التي ينفذونها خارج المنهج الدراسي بشأن المسائل الجنسانية. |
extracurricular institutions for children (end of the year) | UN | مؤسسات تعليم الأطفال خارج المدرسة (في نهاية العام) |
Community education and extracurricular activities are also promoted at schools. | UN | كما تشجع في المدارس الأنشطة الخاصة بالتوعية المجتمعية والأنشطة خارج المنهاج الدراسي. |
UNRWA continued to operate a special after-school recreation programme to provide supervised extracurricular activities for Gaza schoolchildren. | UN | وواصلت اﻷونروا تشغيل برنامج خاص لﻷنشطة الترويحية بعد انتهاء اليوم الدراسي خارج نطاق المنهج الدراسي تخضع لﻹشراف لتلاميذ المدارس في غزة. |
Activities included providing food, monetary assistance, creating an environment conducive for learning and providing extracurricular activities. | UN | وشملت هذه الأنشطة توفير غذاء ومساعدات نقدية وإشاعة بيئة مؤاتية للتعلم وتقديم أنشطة خارجة عن المقررات الدراسية. |
Human rights education is firmly enshrined in the syllabuses of the relevant subjects in every type and level of school, also forming part of numerous extracurricular projects and initiatives. | UN | وتعليم حقوق الإنسان مترسخ بقوة في مناهج المواضيع ذات الصلة في كل نوع ومستوى مدرسي، كما يشكل جزءاً من عدة مشاريع ومبادرات خارجة عن المناهج الدراسية. |
However, the non—governmental organizations are constantly calling for the incorporation of the provisions of the Convention in the academic curricula at all educational levels and for active student participation therein. They also believe that culture, art, the theatre and music should be accorded a more important role in curricular and extracurricular activities with a view to safeguarding the civil and human rights of children. | UN | إلا أن المنظمات غير الحكومية تطالب وباستمرار بإدخال بنود الاتفاقية في مناهج الدراسة في كافة المراحل، وإلى المشاركة الطلابية النشطة، وتعزيز دور الثقافة والفن والمسرح والموسيقى ضمن أنشطتها المنهجية واللامنهجية على أن يحافظ على الحقوق المدنية والإنسانية للأطفال. |
I would just say that you and I both know my knowledge of your extracurricular activities could get you disbarred. | Open Subtitles | كنت لأقول فقط أنه أنت وأنا نعلم علمى بأفعالك اللا منهجية , قد يؤدى إلى شطبك من نقابة المحاميين |