ويكيبيديا

    "extradition of offenders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسليم المجرمين
        
    • تسليمهم
        
    • بتسليم المجرمين
        
    • لتسليم المجرمين
        
    • وتسليم المجرمين
        
    • وتسليم الجُناة
        
    In addition to Thailand as mentioned above, Bangladesh has reciprocal arrangement with United Kingdom for the extradition of offenders under the provisions of the Bangladesh Act of 1974. UN إضافة إلى تايلند، كما هو مذكور أعلاه، توجد لبنغلاديش ترتيبات متبادلة مع المملكة المتحدة من أجل تسليم المجرمين بموجب أحكام قانون بنغلاديش الصادر عام 1974.
    53. The Extradition Act (chapter 8:03) contained provisions concerning the extradition of offenders from and to Malawi. UN 53 - ويتضمن قانون تسليم المجرمين (الفصل 8:03) أحكاما تتعلق بتسليم المجرمين من ملاوي إليها.
    10. United States of America. Treaty for the extradition of offenders. UN 10 - الولايات المتحدة الأمريكية - معاهدة تسليم المجرمين.
    The new convention should, like its predecessors, opt for prosecution or extradition of offenders. UN وأضاف أنه ينبغي لهذه الإتفاقية الجديدة أن تقتضي، مثل أسلافها، الملاحقة القضائية للفاعلين أو تسليمهم.
    The key provisions of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel include, among others, ones regarding the prevention of attacks against members of the operation, the establishment of such attacks as crimes punishable by law and the prosecution or extradition of offenders. UN هذا وتتضمن الأحكام الرئيسية للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، في جملة أمور، أحكاما تتعلق بمنع الهجمات على الأفراد المشاركين في أي من العمليات، واعتبار هذه الهجمات جرائم يُعاقب عليها القانون، ومقاضاة المعتدين أو تسليمهم.
    CIS Convention on extradition of offenders with Mental Disorders to another State for Compulsory Treatment UN اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بتسليم المجرمين الذين يعانون من خلل عقلي إلى دولة أخرى لتلقي العلاج الإجباري
    Moreover, Finland has signed a number of bilateral agreements on the extradition of offenders with non-European Union States. UN علاوة على ذلك، وقّعت فنلندا عددا من الاتفاقات الثنائية لتسليم المجرمين مع دول من خارج الاتحاد الأوروبي.
    The Sudan has also promulgated the extradition of offenders Act, 2000, in order to amend the previous law so as to meet its international obligations and ensure the implementation of the international judicial cooperation and extradition agreements to which it is a party. UN كما أصدر السودان قانون تسليم المجرمين لسنة 2000 تعديلا للقانون السابق وبما يتضمن التزاماته الدولية وتأكيد نفاذ اتفاقيات التعاون القضائي وتسليم المجرمين الدولية المنضم لها السودان.
    Moreover, Islamic penal legislation addresses issues that are at the core of the proposed articles of the draft statute, such as the extradition of offenders. UN إضافة إلى ذلك فإن التشريع الجنائي اﻹسلامي يتصدى لمسائل نجدها في صلب المواد المقترحة للنظام اﻷساسي للمحكمة مثل تسليم المجرمين.
    The amended act covers such other assistance modalities. Furthermore, the Sudan applies the principle of reciprocity in respect of the question of extradition of offenders and terrorists. UN وهذا القانون المعدّل يغطي هذه الطرائق الأخرى المساعدة إضافة لذلك يتعامل السودان بمبدأ المعاملة بالمثل في مسألة تسليم المجرمين والإرهابيين.
    The provisions of article 14 of the Convention are incorporated in the Act of 15 May 2001 on the extradition of offenders. UN ودمجت أحكام المادة 14 من الاتفاقية في القانون الصادر في 15 أيار/مايو 2001 بشأن تسليم المجرمين.
    80. Sri Lanka recalled the Extradition Act No. 08 of 1977, which provides the basic legal regime to deal with requests for the extradition of offenders received from designated Commonwealth countries or treaty States. UN 80 - وأشارت سري لانكا إلى قانون التسليم رقم 8 لعام 1977 الذي يوفّر النظام القانوني الأساسي لتناول طلبات تسليم المجرمين التي ترد من بلدان محدّدة من بلدان الكومنولث، أو من الدول المتعاهدة.
    With regard to the adoption of the draft act on the extradition of offenders, it should be pointed out that the Republic of Yemen is awaiting receipt of the draft uniform Arab convention on extradition currently being prepared and will be guided by it in the preparation of the Yemeni draft act on extradition. UN فيما يتعلق باعتماد مشروع قانون تسليم المجرمين تجدر الإشارة بأن الجمهورية اليمنية في انتظار تسلم مشروع الاتفاقية العربية الموحدة لتسليم المجرمين الذي يجري إعداده حاليا وسيتم الاسترشاد به لإعداد المشروع اليمني لقانون تسليم المجرمين على ضوئه.
    XXIII. extradition of offenders 181 - 190 64 UN ثالث وعشرين- تسليم المجرمين 181-189 60
    247. Under article 3 of the extradition of offenders Act of 15 May 2001, extradition may be refused if there are sufficient grounds for the assumption that, it would expose the requested person to persecution on grounds of race, ethnic background, language, religion, citizenship, political views or sex. UN 247- وبموجب أحكام المادة 3 من قانون تسليم المجرمين المؤرخ 15 أيار/مايو 2001، يجوز رفض تسليم المجرمين إذا كانت هناك أسس كافية للافتراض بأن ذلك سيعرض الأشخاص المطلوب تسليمهم للاضطهاد لسبب العنصر أو الانتماء العرقي أو اللغة أو الدين أو المواطنة أو الآراء السياسية أو نوع الجنس.
    Matters concerning the extradition of offenders are also regulated: UN ويتم أيضا تنظيم المسائل المتعلقة بتسليم المجرمين من خلال ما يلي:
    D. Practices relating to the extradition of offenders 78 15 UN دال - الممارسات الخاصة بتسليم المجرمين 78 19
    From an operational point of view, the Interpol National Bureau is located within the General Security Directorate and is in charge of coordinating practical arrangements for extradition of offenders. UN ومن وجهة نظر عملية، يقع المكتب الوطني لإنتربول ضمن مديرية الأمن العام ويتولى مسؤولية تنسيق الترتيبات العملية لتسليم المجرمين.
    It is also recommended that, in developing new offences, common approaches to criminalization be taken, to the greatest extent possible, to facilitate future transborder evidence-sharing, extradition of offenders and other forms of international cooperation. UN ويوصى أيضا باتباع نهوج مشتركة للتجريم قدر الإمكان في سياق تعريف الجرائم الجديدة، وذلك من أجل تيسير تقاسم الأدلة عبر الحدود في المستقبل وتسليم الجُناة وغير ذلك من أشكال التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد