ويكيبيديا

    "extraterritorial obligations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الالتزامات الخارجية
        
    • الالتزامات التي تتجاوز الحدود الإقليمية
        
    • الالتزامات التي تتجاوز الحدود الوطنية
        
    • التزامات خارجية
        
    • التزامات الدول خارج حدودها الوطنية
        
    • بالتزاماتها الخارجية
        
    V. extraterritorial obligations OF STATES TO THE RIGHT TO FOOD UN خامساً- الالتزامات الخارجية للدول فيما يتعلق بالحق في الغذاء
    Civil and political human rights instruments contain explicit territorial and jurisdictional limitations, and it has therefore been argued that extraterritorial obligations in relation to these rights do not exist at all. UN وتنص صكوك حقوق الإنسان المدنية والسياسية على قيود صريحة من الجانب الإقليمي وجانب الولاية القضائية، لذلك قيل إن الالتزامات الخارجية فيما يتعلق بهذه الحقوق لا وجود لها البتة.
    It therefore cannot be argued that extraterritorial obligations towards these rights do not exist at all. UN لذلك، لا يمكن القول إن الالتزامات الخارجية فيما يتعلق بهذه الحقوق لا وجود لها البتة.
    The extraterritorial obligations of States, articulated in the Maastricht Principles adopted in 2011 by a group of experts in international law and human rights, have been applied by General Recommendation No. 30 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to women's rights in conflict prevention, conflict and post-conflict situations. UN أما الالتزامات التي تتجاوز الحدود الإقليمية للدول، التي تنص عليها مبادئ ماستريخت التي اعتمدتها في عام 2011 مجموعة من الخبراء في القانون الدولي وحقوق الإنسان، فقد تبنتها التوصية العامة رقم 30 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لتطبيقها على حقوق المرأة في حالات منع نشوب النزاعات وما بعد النزاع.
    F. Violations of extraterritorial obligations 70 - 72 20 UN واو - انتهاكات الالتزامات التي تتجاوز الحدود الوطنية 70-72 27
    It therefore cannot be argued that extraterritorial obligations towards these rights do not exist at all. UN ولذلك لا يمكن الاحتجاج بعدم وجود التزامات خارجية في سياق هذه الحقوق.
    In addition to the obligations to respect, protect and fulfil, it puts a particular emphasis on equality and non-discrimination, as well as on participation, and also examines extraterritorial obligations. UN وبالإضافة إلى الالتزامات المتصلة بالاحترام والحماية والوفاء، يشدد التقرير بشكل خاص على المساواة وعدم التمييز، وكذلك المشاركة، ويبحث أيضاً في التزامات الدول خارج حدودها الوطنية.
    B. extraterritorial obligations of States to the right to food 28 - 38 11 UN باء - الالتزامات الخارجية للدول فيما يتعلق بالحق في الغذاء 28-38 12
    B. extraterritorial obligations of States to the right to food UN باء - الالتزامات الخارجية للدول فيما يتعلق بالحق في الغذاء
    30. The issue of extraterritorial obligations in relation to human rights has been debated mostly in relation to civil and political rights. UN 30- وقد نوقشت مسألة الالتزامات الخارجية فيما يتعلق بحقوق الإنسان في سياق الحقوق المدنية والسياسية بشكل أساسي.
    V. extraterritorial obligations OF STATES TO THE RIGHT TO FOOD 34 - 59 12 UN خامساً - الالتزامات الخارجية للدول فيما يتعلق بالحق في الغذاء 34-59 13
    B. A typology of extraterritorial obligations 47 - 59 15 UN باء - تصنيف الالتزامات الخارجية 47-59 18
    It is for this reason that the Special Rapporteur will, in this report, explore the question of extraterritorial obligations to ensure that the actions of one Government do not have adverse effects on people living outside its territorial jurisdiction. UN ولهذا السبب، سيقوم المقرر الخاص في هذا التقرير ببحث مسألة الالتزامات الخارجية لضمان ألا تؤثر أفعال حكومة ما تأثيرا سلبيا على من يعيشون خارج نطاق ولايتها الإقليمية.
    One of the key concerns currently being debated within the international human rights community working on economic, social and cultural rights, is the issue of examining " extraterritorial obligations " in relation to human rights. UN وتشمل بواعث القلق الرئيسية التي يجري بحثها حالياً داخل مجتمع حقوق الإنسان الدولي المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مسألة فحص الالتزامات الخارجية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    The third is the issue of extraterritorial obligations - which refers to the human rights obligations of Governments towards people living outside of its own territory. UN وثالثها مسألة الالتزامات الخارجية - المراد بها التزامات الحكومات المتعلقة بحقوق الإنسان تجاه من يعيشون خارج أراضيها.
    22. In this context, the United Nations Convention against Corruption, as well as the development of international human rights law (including the debate about extraterritorial obligations) applicable to corporations, will be highly relevant to efforts to minimize illicit financial outflows. UN 22 - ولاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وتطوير القانون الدولي لحقوق الإنسان الواجب التطبيق على الشركات (بما في ذلك المناقشة حول الالتزامات التي تتجاوز الحدود الإقليمية)، في هذا السياق أهمية بالغة في الجهود الرامية إلى التقليل إلى أدنى حد من التدفقات المالية غير المشروعة.
    :: Consider the incorporation of the Maastricht Principles on extraterritorial obligations in the area of economic, social and cultural rights, which outline a State's obligations relating to acts and omissions (administrative, legislative, adjudicatory and other measures) that have effects on the enjoyment of human rights outside that State's territory UN :: النظر في إدراج مبادئ ماسترخت بشأن الالتزامات التي تتجاوز الحدود الإقليمية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تحدد التزامات الدولة في ما يتعلق بالعمل والامتناع عن العمل (في المجالات الإدارية والتشريعية والقضائية وغيرها) الذي تنجم عنه آثار على التمتع بحقوق الإنسان خارج إقليم تلك الدولة
    F. Violations of extraterritorial obligations UN واو- انتهاكات الالتزامات التي تتجاوز الحدود الوطنية
    Violations of extraterritorial obligations are a growing concern in relation to the rights to water and sanitation, for instance in the context of transboundary water resources, the activities of transnational corporations, or donor activities. UN 70- تشكل انتهاكات الالتزامات التي تتجاوز الحدود الوطنية مصدر قلق متنامياً فيما يتعلق بالحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي كما يحدث، على سبيل المثال، في سياق الموارد المائية العابرة للحدود، أو أنشطة الشركات عبر الوطنية أو أنشطة الجهات المانحة.
    While her Government was the world's largest food aid donor, it did not concur with any reading of the draft resolution that would suggest that States had particular extraterritorial obligations arising from the right to food. UN وعلى الرغم من أن حكومتها هي أكبر مانح للمعونة الغذائية في العالم، فإنها لا تتفق مع أي قراءة لمشروع القرار توحي بأن على عاتق الدول التزامات خارجية محددة ناشئة عن الحق في الغذاء.
    While her Government was the world's largest food aid donor, it did not concur with any reading of the draft resolution that would suggest that States had particular extraterritorial obligations arising from the right to food. UN وعلى الرغم من أن حكومتها هي أكبر مانح للمعونة الغذائية في العالم، فإنها لا تتفق مع أي قراءة لمشروع القرار من شأنها أن توحي بأنه تقع على عاتق الدول التزامات خارجية محددة ناشئة عن الحق في الغذاء.
    The Special Rapporteur develops a typology of violations, examining breaches of the obligations to respect, to protect, to fulfil, to refrain from discrimination, to ensure substantive equality and to ensure active, free and meaningful participation, as well as extraterritorial obligations. UN وتصنّف المقررة الخاصة في هذا التقرير أنماط الانتهاكات، وتبحث في خروقات الالتزامات المتصلة بالاحترام والحماية والوفاء، والامتناع عن التمييز، وضمان المساواة الفعلية، وضمان المشاركة النشطة والحرة والهادفة، فضلاً عن التزامات الدول خارج حدودها الوطنية.
    Governments should therefore become more aware of extraterritorial obligations to refrain from violating the right to food in other countries and to respond to emergencies. UN ولذلك ينبغي أن تكون الحكومات أكثر وعياً بالتزاماتها الخارجية بالامتناع عن انتهاك حق بلدان أخرى في الغذاء والاستجابة للحالات الطارئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد