In addition, Palestinian residents of East Jerusalem faced violence, discrimination and racism at the hands of Israeli extremists. | UN | أضف إلى ذلك أن سكان القدس الشرقية الفلسطينيين يواجهون العنف والتمييز والعنصرية على يد المتطرفين الإسرائيليين. |
As long as the majorities and broader communities remain largely silent, extremists can easily play this game. | UN | وطالما ظلت الأغلبية والطائفة الأوسع نطاقاً صامتة في معظمها، سيسهل على المتطرفين أن يلعبوا لعبتهم. |
Let me assure all members that there are no institutions in which religious extremists are bred in Nigeria. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد لجميع الأعضاء أنه لا يوجد في نيجريا أية مؤسسات لتنشئة المتطرفين الدينيين. |
It is nevertheless increasingly concerned at the proliferation of acts of violence and the destabilizing activities of extremists on all sides. | UN | غير أن الاتحاد يشعر بقلق متزايد لتضاعف أعمال العنف واﻷنشطة المزعزعة للاستقرار التي يقوم بها المتطرفون من كل جانب. |
In addition, the media claimed that dangerous Muslim extremists were in the area, preparing genocide against the Serbs. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ادعت وسائط اﻹعلام أنه يوجد في المنطقة متطرفون مسلمون خطرون يعدون ﻹبادة الصرب. |
Muslims are often seen as fanatics, extremists and terrorists. | UN | وغالبا ما يُنظر إلى المسلمين باعتبارهم متطرفين وإرهابيين. |
I condemn the launching of attacks by extremists from populated areas and demand an end to these attacks. | UN | وإني أدين إطلاق الهجمات من جانب المتطرفين في المناطق المأهولة بالسكان، وأطلب وضع حد لهذه الهجمات. |
Such episodes, while unacceptable, appear to be the work of a minority of extremists not representative of the population at large. | UN | وتبدو هذه اﻷفعال، وكأنها من فعل أقلية من المتطرفين لا تمثل السكان عموما وإن كانت تلك اﻷفعال غير مقبولة. |
The four young extremists reportedly admitted taking part in the incident. | UN | وذُكر أن الشبان المتطرفين اﻷربعة قد اعترفوا باشتراكهم في الحادث. |
Young men were stopped and some identity cards were confiscated until after the prayers, allegedly to prevent provocations by Muslim extremists. | UN | وقد أوقف الشباب وصودرت بطاقات هوية إلى حين انتهاء الصلاة، بزعم الحيلولة دون حدوث استفزازات من قبل المتطرفين اﻹسلاميين. |
These extremists reportedly decapitated Sarah Yazbeck and dismembered her body. | UN | وقيل إن أولئك المتطرفين قطعوا رأس سارة يزبك وأوصالها. |
These extremists reportedly decapitated Sarah Yazbeck and dismembered her body. | UN | وقيل إن أولئك المتطرفين قطعوا رأس سارة يزبك وأوصالها. |
The Council condemns the ongoing violence by extremists and calls on all parties to respect the ceasefire. | UN | ويدين المجلس استمرار العنف من جانب المتطرفين ويدعو جميع الأطراف إلى احترام وقف إطلاق النار. |
The strategy of the extremists is to polarize Muslims and non-Muslims worldwide, thereby widening their base of support. | UN | وتتمثل استراتيجية المتطرفين في استقطاب المسلمين وغير المسلمين في جميع أنحاء العالم، موسّعين بذلك قاعدة دعمهم. |
His father was a professor known to be highly critical of American foreign policies, suspected of connections with extremists. | Open Subtitles | والدهُ كان أُستاذا جامعياً معروفاً ،بإنتقاداتِه الشديدة للسياسات الخارجية الأمريكية مشتبه به بأن له علاقات مع المتطرفين |
Once again, the extremists are undermining security throughout the country. | UN | ومرة أخرى، يقوض المتطرفون الأمن في كل أنحاء البلد. |
What happens when extremists swallow up a nuclear state? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندا يحصل المتطرفون على دولة نووية |
That is why the extremists have consistently fought against the Somali peace process and sought to destroy the institutions it has generated. | UN | لذلك حارب المتطرفون باستمرار عملية السلام في الصومال وسعوا إلى القضاء على المؤسسات التي تمخضت عنها. |
Women supporting this draft have allegedly been threatened by extremists invoking Islam. | UN | وهدد متطرفون يدعون انتماءهم إلى الإسلام النساء اللواتي ساندن هذا المشروع. |
Unfortunately, those dark and destructive forces continued find to support outside Afghanistan from extremists, fanatics and terrorist elements. | UN | ولا تزال هذه القوى المظلمة والمدمرة تجد للأسف دعما خارج أفغانستان من متطرفين ومتعصبين وعناصر إرهابية. |
On the contrary, they will only increase tension in the region and generate a new pretext for extremists to resort to violence. | UN | على النقيض من ذلك، إنها لن تعمل إلاّ على زيادة التوتر في المنطقة وتوليد ذريعة جديدة للمتطرفين ليلجأوا إلى العنف. |
Hate speech propagated by extremists and militant religious groups is increasing. | UN | وتتزايد خطابات الجماعات المتطرفة والمجموعات الدينية المتشددة الداعية إلى الكراهية. |
Journalists were often targeted by extremists and terrorists and faced hurdles in performing their functions due to the very nature of their work. | UN | وكثيراً ما يتعرض الصحفيون للاستهداف من قِبل جماعات متطرفة وإرهابية ويواجهون عقبات في تأدية واجباتهم بسبب طبيعة عملهم. |
There was also the risk of inciting religious extremism; the most recent terrorist acts in Uzbekistan had been perpetrated by extremists. | UN | كما أن هنالك أيضا مخاطر من التحريض على التطرف الديني وقد ارتكبت الأعمال الإرهابية الأخيرة في أوزبكستان بواسطة متطرفين. |
It attaches itself to political and religious extremists. | UN | إنها تلتصق بالمتطرفين السياسيين والدينيين. |
In Pakistan, the military campaign to root out uncontrolled militant extremists from the west of the country is also costing lives. | UN | وفي باكستان، تزهق أيضا أرواح في الحملة العسكرية الرامية إلى اقتلاع المتشددين المسلحين الخارجين عن السيطرة من غرب البلد. |
The world needs to act promptly, as we cannot afford to see Somalia remain a haven for anarchists and extremists. | UN | لا بد أن يتصرف العالم بسرعة، إذ لا يسعنا أن نرى الصومال يبقى ملاذا للفوضويين والمتطرفين. |
While armed Hutu groups were perceived by the Tutsi minority as a threat to their very survival, Hutu extremists saw them as a way to protect themselves from the army. | UN | ولئن اعتبرت اﻷقلية التوتسية جماعات الهوتو المسلحة مصدر خطر يهدد بقاءها ذاته في حين أن متطرفي الهوتو قد رأوا في هذه الجماعات وسيلة لحماية أنفسهم من الجيش. |
The postal union is calling for the prohibition of mail which from the outside can be seen to be attributable to extremists. | UN | وطالبت نقابة موظفي البريد بحظر المراسلات التي يوحي ظاهرها بأنها تخص اليمين المتطرف. |
The violent extremists who promote conflict by distorting faith have discredited and isolated themselves. | UN | والمتطرفون العنيفون الذين يروجون للصراع بتشويه العقيدة فقدوا مصداقيتهم وعزلوا أنفسهم. |
Incidents of incitement to racial hatred by right-wing extremists are another worrisome development. | UN | ومن التطورات المقلقة أيضاً حوادث الحض على الكراهية العرقية التي يغذيها متطرفو اليمين. |