Yes, somewhere deep within me I wanted to see the look on your face when you experienced real pain. | Open Subtitles | اجل, اردت ان ارى تلك النظرة على وجهك عندما تشهد الالم الحقيقي |
Right, you've got that look on your face when you're saying something insightful and waiting for me to figure it out. | Open Subtitles | حسناً ، تنتابك تلك النظرة على وجهك عندما تقولين شيئًا ما ثاقباً عميقاً وتنتظرين مني تبين الأمر |
You should've seen his face when those assassins attacked us... his rage. | Open Subtitles | كان عليك رؤية وجهه عندما هجم عليه أولئك القتلة .. غضبه |
I just wish I could be there to see his face when he finds out what you really are. | Open Subtitles | كُنت آمل فقط أن يكون بإمكاني التواجد هُناك لأرى وجهه عندما يكتشف هويتك الحقيقية |
You should have seen her face when I told Olivier about how she's been whoring around town. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى وجهها عندما أخبرت أوليفي كيف كانت تنام مع الناس في المدينة |
He puts on the same face when he's bluffing big. | Open Subtitles | وقال انه يضع على نفس الوجه عندما تخادع كبير. |
To see the look on my face when they tell me my children are dead. | Open Subtitles | لرؤية نظرة على وجهي عندما يقولون لي أطفالي ميت. |
I'm opening the door so I can see the look on your face when you see who's in that room across the hall. | Open Subtitles | بل حتى أرى النظرة على وجهك عندما ترين من يجلس في الغرفة في الجانب الاخر |
Should have seen the look on your face when Jane jumped through that window. | Open Subtitles | وإذا رأيتم نظرة على وجهك عندما قفز جين من خلال تلك النافذة. |
I saw that look on your face when I brought you that muffin this morning. | Open Subtitles | رأيت أن ننظر على وجهك عندما احضرت لكم ان الكعك هذا الصباح. |
As I was saying, though, I can't wait to see the look on his face when he realizes that we made it, though, right? | Open Subtitles | وكما كنت أقول، على الرغم من أنني لا يمكن ننتظر لنرى نظرة على وجهه عندما يدرك أننا جعلت، على الرغم من، أليس كذلك؟ |
I saw his face when you accepted this deal, and I imagine you did, too. | Open Subtitles | رأيت وجهه عندما قبل الاتفاق وأعتقد أنك رأيته أيضاً |
I want to hand him the one piece of news that will destroy him, and I want to watch his face when it happens. | Open Subtitles | أريد تسليمه لواحدة من الاخبار التي ستقوم بتدميره وأريد مراقبة وجهه عندما يحدث هذا |
You saw her face when she didn't get a key. | Open Subtitles | لقد رأيتي وجهها , عندما لم تحصل على مفتاح |
I was hoping I'd get to see the look on her face when you confessed to killing your wife. | Open Subtitles | كنت آمل أن أرى النظرة على وجهها عندما ستعترف بقتلك لزوجتك |
I wish I saw her face when the vote came back unanimous. | Open Subtitles | أتمنى رأيت وجهها عندما جاء التصويت بالإجماع الظهر. |
Hmm, why not just shoot people in the face when they come to the window? | Open Subtitles | لماذا لا مجرد إطلاق النار على الناس في الوجه عندما تأتي من النافذة ؟ |
How could he father all of those children and then laugh in my face when I was carrying his? | Open Subtitles | أنّى له أن يكون أبًا لكل هؤلاء الأطفال ومن ثم يضحك في وجهي عندما أحمل ابنه؟ |
From this standpoint, the unemployment they face when they are repatriated and retired from the regular forces and certain personality changes they have undergone as a result of warfare may contribute to their becoming mercenaries. | UN | ومن وجهة النظر هذه، يمكن أن تساهم البطالة التي يواجهونها عندما يعادون الى أوطانهم ويتقاعدون من القوات النظامية، وبعض تغييرات في شخصيتهم تطرأ عليهم نتيجة للحرب، في تحولهم الى مرتزقة. |
I want to see his face when he realizes just how wrong he is. | Open Subtitles | أودّ رؤية وجهه حين يُدرك كم هو مُخطئ الظنّ |
In making or revising global economic rules of the game, consideration should first be given to the need of developing countries in order to facilitate their development and reduce the risks they may face when participating in globalization. | UN | وعند وضع قواعد اللعبة الاقتصادية العالمية أو مراجعتها، ينبغي أن يولى الاعتبار أولا لحاجة البلدان النامية بغية تيسير تنميتها والحد من المخاطر التي قد تواجهها عندما تشارك في العولمة. |
At the committee's first session, representatives identified several challenges that developing countries and countries with economies in transition had to face when dealing with mercury wastes. | UN | 27 - حدد الممثلون في الاجتماع الأول للجنة تحديات عديدة يتعين على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أن تواجهها عند معالجة نفايات الزئبق. |
He must have wanted to see her face when she found out. He's tormenting her. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه أراد رؤية وجهها لحظة علمها بذلك، إنّه يعذّبها. |
The only thing that keeps me alive is the look on your face when John Alden finds out what you really are. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يبقيني حياً هي النظرة على وجهك حين يكتشف جون الدن حقيقتك. |
I wish I'd seen your face when the car conked out. | Open Subtitles | أتمنى لو انني رأيت النظرة على وجهك حينما توقفت السيارة |
Listen, of all the things that happened tonight, the one thing that I can't get out of my mind is the look on your face when you thought | Open Subtitles | اسمعي , من بين كل الأمور التي حدثت الليلة هناك شيء واحد لم أستطع أن أبعده عن تفكيري و هو النظرة على وجهكِ عندما ظننتِ |
In one case, a woman with a bandaged hand was slapped on the face when she refused to undress. | UN | وفي إحدى الحالات، صُفعت امرأة مضمدة اليد على وجهها حين رفضت أن تخلع ملابسها. |