ويكيبيديا

    "facilitate access to information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تيسير الحصول على المعلومات
        
    • وتيسير الحصول على المعلومات
        
    • تيسير الوصول إلى المعلومات
        
    • تيسر الحصول على المعلومات
        
    • تعزيز الفرص بالوصول إلى المعلومات
        
    • تسهيل الحصول على المعلومات
        
    • تسهيل النفاذ إلى المعلومات
        
    • تسهيل الوصول إلى المعلومات
        
    • تيسر الاطلاع على المعلومات
        
    • تيسر الحصول على معلومات
        
    • لتيسير الحصول على المعلومات
        
    The main aim of this document is to facilitate access to information and justice, as well as enjoyment of some guaranteed rights to the families of missing persons. UN وتمثل الغرض الأساسي من هذه الوثيقة في تيسير الحصول على المعلومات وإقرار العدل فضلاً عن التمتع ببعض الحقوق المضمونة بالنسبة لأُسر الأشخاص المفقودين.
    Furthermore, national and subregional observatories are linked to form a global network that can facilitate access to information and stimulate collaboration between focal point institutions and peer reviews during the reporting process. UN وإضافة إلى ذلك، ترتبط المراصد الوطنية ودون الإقليمية فيما بينها لتشكل شبكة عالمية من شأنها تيسير الحصول على المعلومات وحفز التعاون بين مؤسسات التنسيق واستعراضات الأقران خلال عملية تقديم التقارير.
    It welcomed the National Human Rights Action Plan and the measures to promote human rights training and to facilitate access to information. UN ورحبت بخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وبالتدابير الرامية إلى تعزيز التدريب في مجال حقوق الإنسان وتيسير الحصول على المعلومات.
    Each State Party undertakes to make widely known and to disseminate the Covenant and the present Protocol and to facilitate access to information about the views and recommendations of the Committee, in particular, on matters involving that State Party, and to do so in accessible formats for persons with disabilities. UN تتعهد كل دولة طرف بالتعريف بالعهد وبهذا البروتوكول على نطاق واسع وبنشرهما وتيسير الحصول على المعلومات بشأن آراء اللجنة وتوصياتها، وبخاصة بشأن المسائل المتعلقة بالدولة الطرف، والقيام بذلك باستخدام وسائل يسهل الوصول إليها بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    (iii) facilitate access to information on new developments and informal exchange of information through the means of an electronic message facility for use by government representatives, by the end of 2002. UN `3 ' تيسير الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتطورات الجديدة وتبادل المعلومات بصورة غير رسمية عن طريق مرفق للرسائل الإلكترونية يخصص لاستخدام ممثلي الحكومات، وذلك قبل نهاية عام 2002.
    This new and improved human resources information technology tool, which will be compatible with the future Enterprise Resource Planning system, will increase transparency, promote consistency in human resources management throughout the Organization and facilitate access to information and reporting. UN ومن شأن هذه الأداة الجديدة والمحسنة لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية، التي ستكون متسقة مع نظام تخطيط الموارد المؤسسية المزمع تنفيذه، أن تعزز الشفافية وتشجع الاتساق في إدارة الموارد البشرية في جميع أنحاء المنظمة، وأن تيسر الحصول على المعلومات والتقارير.
    9. Expresses its appreciation to the Office of Legal Affairs of the Secretariat for its efforts to facilitate access to information concerning United Nations activities in the field of international law, and to bring up to date the publication of the United Nations Juridical Yearbook, and encourages it to continue its efforts in this regard; UN ٩ - تعرب عن تقديرها لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " وتشجعه على مواصلة جهوده في هذا الصدد؛
    8. Encourages the Office of Legal Affairs of the Secretariat to continue in its efforts to facilitate access to information concerning United Nations activities in the field of international law and to bring up to date the publication of the United Nations Juridical Yearbook; UN ٨ - تشجﱢع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛
    8. Encourages the Office of Legal Affairs of the Secretariat to continue in its efforts to facilitate access to information concerning United Nations activities in the field of international law and to bring up to date the publication of the United Nations Juridical Yearbook; UN ٨ - تشجﱢع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى تيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان القانون الدولي وإلى استيفاء نشرة " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛
    In order to facilitate access to information concerning United Nations activities in the field of international law, the Office had issued further volumes of the United Nations Juridical Yearbook and the Summaries of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the International Court of Justice 1992–1996. UN وقال إن هذا المكتب يسعى إلى تيسير الحصول على المعلومات بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال القانون الدولي، ولذلك نشر مجلدات جديدة من " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " وكذا الجزء الثاني من موجز قرارات محكمة العدل الدولية وفتاواها وأوامرها، الذي يغطي الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٦.
    Each State Party undertakes to make widely known and to disseminate the Covenant and the present Protocol and to facilitate access to information about the views and recommendations of the Committee, in particular, on matters involving that State Party, and to do so in accessible formats for persons with disabilities. UN تتعهد كل دولة طرف بالتعريف بالعهد وبهذا البروتوكول على نطاق واسع وبنشرهما وتيسير الحصول على المعلومات بشأن آراء اللجنة وتوصياتها، وبخاصة بشأن المسائل المتعلقة بالدولة الطرف، والقيام بذلك باستخدام وسائل يسهل الوصول إليها بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Each State Party undertakes to make widely known and to disseminate the Covenant and the present Protocol and to facilitate access to information about the views and recommendations of the Committee, in particular, on matters involving that State party, and to do so in accessible formats for persons with disabilities. UN تتعهد كل دولة طرف بالتعريف بالعهد وبهذا البروتوكول على نطاق واسع وبنشرهما وتيسير الحصول على المعلومات بشأن آراء اللجنة وتوصياتها، وبخاصة بشأن المسائل المتعلقة بالدولة الطرف، وبأن تقوم بذلك باستخدام وسائل يسهل الوصول إليها بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Each State Party undertakes to make widely known and to disseminate the Covenant and the present Protocol and to facilitate access to information about the Views and recommendations of the Committee, in particular, on matters involving that State Party, and to do so in accessible formats for persons with disabilities. UN تتعهد كل دولة طرف بالتعريف بالعهد وبهذا البروتوكول على نطاق واسع وبنشرهما وتيسير الحصول على المعلومات بشأن آراء اللجنة وتوصياتها، وبخاصة بشأن المسائل المتعلقة بالدولة الطرف، وبأن تقوم بذلك باستخدام وسائل يسهل الوصول إليها بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    (iii) facilitate access to information on new developments and informal exchange of information through the means of an electronic message facility for use by government representatives by the end of 2002. UN ' 3` تيسير الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتطورات الجديدة وتبادل المعلومات بصورة غير رسمية عن طريق مرفق للرسائل الإلكترونية يخصص لاستخدام ممثلي الحكومات، وذلك قبل نهاية عام 2002.
    The purpose of the information framework is to facilitate access to information that has been provided through national reports to international organizations and instruments. UN والقصد من إطار المعلومات هو تيسير الوصول إلى المعلومات التي قدمت إلى المنظمات والصكوك الدولية من خلال التقارير الوطنية.
    40. Given the increasing variety of devices and tools available for the dissemination of statistics, as well as the centrality of improving information systems in the region by implementing mechanisms that facilitate access to information in line with the demands of society, various measures have been implemented to promote the dissemination of internationally comparable statistics at the regional level. UN ٤٠ - وبالنظر إلى ازدياد تنوع وسائل وأدوات نشر الإحصاءات، والأهمية المحورية التي توليها المنطقة لتحسين نظم المعلومات من خلال تنفيذ الآليات التي تيسر الحصول على المعلومات وفقا لمتطلبات المجتمع، جرى تنفيذ تدابير مختلفة من أجل تعزيز نشر الإحصاءات القابلة للمقارنة دوليا.
    (c) The Ministry of Human Rights and the institutions responsible for the management of prison and reform facilities are endeavouring to facilitate access to information concerning any alleged case of torture and organize unannounced visits to those facilities and to any other location in Iraq that is alleged to contain a secret prison; UN (ج) تسعى وزارة حقوق الإنسان والمؤسسات المسؤولة عن إدارة السجون والمدارس والمراكز الإصلاحية إلى تعزيز الفرص بالوصول إلى المعلومات الخاصة بأي حالة ادعاء التعرض للتعذيب، وتنظيم الزيارات المفاجئة لتلك المراكز وأي موقع يدعى انه يضم سجناً سرياً في العراق.
    The State endeavours to facilitate access to information through a variety of means, including: UN وتعمل الدولة على تسهيل الحصول على المعلومات من خلال وسائط متعددة من أهمها:
    The specific tools and mechanisms employed include capacity-building for women and youth at policy, institutional and enterprise levels; the creation of an enabling environment for women entrepreneurs by strengthening business support services; support for youth entrepreneurship; helping women entrepreneurs to gain access to financial resources; and the promotion of clusters to facilitate access to information, technology and markets. UN وتشمل الأدوات والآليات المحددة المستخدمة بناء القدرات للنساء والشباب على مستوى السياسات والمؤسسات والمنشآت؛ وإقامة بيئة مؤاتية لمنظِّمات المشاريع بتعزيز خدمات دعم الأعمال؛ ودعم قدرات تنظيم المشاريع لدى الشباب؛ ومساعدة منظِّمات المشاريع على الحصول على الموارد المالية؛ وترويج تجمعات الصناعات من أجل تسهيل النفاذ إلى المعلومات والتكنولوجيا والأسواق.
    The IOC ocean sub-portals for Africa, Latin America and South-East Asia aim to facilitate access to information on all aspects of ocean and coastal research and management. UN وتهدف البوابات الإلكترونية الفرعية للمحيطات التابعة للجنة الأوقيانوغرافية المخصصة لأفريقيا وأمريكا اللاتينية وجنوب شرق آسيا إلى تسهيل الوصول إلى المعلومات الخاصة بجميع جوانب البحوث والإدارة المتعلقة بالمحيطات والسواحل.
    Please indicate whether there is a national registry providing comparable data that could facilitate access to information. UN ويرجى بيان ما إذا كان يوجد سجل وطني يوفر بيانات مماثلة يمكن أن تيسر الاطلاع على المعلومات.
    For instance, telecommunication links, such as mobile phone facilities and Internet coverage benefit the poor because they provide or facilitate access to information that is crucial for their livelihoods, for example, crop prices. UN ذلك أن روابط الاتصالات، كمرافق الهاتف الجوال والتغطية بالإنترنت تعود بالنفع على الفقراء لأنها تتيح أو تيسر الحصول على معلومات حاسمة الأهمية بالنسبة إلى موارد رزقهم مثل أسعار المحاصيل.
    In addition, a mechanism should be developed to facilitate access to information on the impacts of chemicals on human health and the environment. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي وضع آلية لتيسير الحصول على المعلومات المتعلقة بتأثيرات المواد الكيميائية على صحة الإنسان والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد