ويكيبيديا

    "facilitate the financing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تيسير تمويل
        
    • تسهيل تمويل
        
    • تيسر تمويل
        
    The legal recognition of party autonomy on the establishment of contractual subordination of different classes of loans may facilitate the financing of infrastructure projects. UN والاعتراف القانوني بحرية إرادة الأطراف في النص على التخفيض التعاقدي لرتب مختلف طبقات الديون يمكن أن يؤدي إلى تيسير تمويل مشاريع البنية التحتية.
    It was also suggested that ESCAP should support regional cooperation to facilitate the financing of trade and investment activities, focusing in particular on those sectors most affected by the crisis, such as the food and agriculture and energy sectors. UN كما اقترح أن تدعم اللجنة التعاون الإقليمي من أجل تيسير تمويل أنشطة التجارة والاستثمار، مع التركيز بصفة خاصة على القطاعات الأكثر تضررا من الأزمة، مثل قطاعات الغذاء والزراعة والطاقة.
    UNCTAD has also developed a proposal for the creation of a pan-African collateral management company that would facilitate the financing of African commodity trade. UN كما وضع الأونكتاد مقترحاً بإنشاء شركة لإدارة الضمانات التبعية لعموم أفريقيا تتولى تيسير تمويل تجارة السلع الأساسية الأفريقية.
    The time is ripe to take stock of various ad hoc arrangements and other innovations made to facilitate the financing of GPG-related expenditures. UN والوقت مناسب لإجراء استعراض لمختلف الترتيبات المخصصة وغيرها من الترتيبات المبتكرة التي اتخذت بهدف تسهيل تمويل النفقات المتصلة بالمنافع العامة العالمية.
    A serious policy of disarmament could facilitate the financing of efforts to combat poverty. UN ويمكن لسياسة جادة لنـزع السلاح أن تيسر تمويل الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر.
    The legal recognition of party autonomy on the establishment of contractual subordination of different classes of loans may facilitate the financing of infrastructure projects. UN والاعتراف القانوني بحرية ارادة اﻷطراف في النص على التخفيض التعاقدي لرتب مختلف طبقات الديون يمكن أن يؤدي الى تيسير تمويل مشاريع البنية التحتية .
    - facilitate the financing of information exchange on best practices utilized in combating desertification and/or mitigating the effects of drought at the local level in affected developing country Parties; UN - تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات المستخدمة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية الأطراف المتأثرة؛
    (c) Cleaner pProduction fFinancing to facilitate the financing of cCleaner pProduction investments in developing countries. UN (ج) تمويل الإنتاج الأكثر نظافة من خلال تيسير تمويل الاستثمارات في الإنتاج الأكثر نظافة في البلدان النامية.
    (f) Helping to facilitate the financing of the activities listed in paragraphs 135 (a - e) above, through various sources in accordance with paragraph 139 below; UN (و) المساعدة على تيسير تمويل الأنشطة الواردة في الفقرات 135(أ)-(ﻫ) أعلاه، من خلال مختلف المصادر وفقاً للفقرة 139 أدناه؛
    14. Invites the International Monetary Fund to continue devising concrete measures and action to address the problems faced by indebted developing countries, including the provision of bilateral contributions and, if the need arises, to consider optimizing its reserves management in order to facilitate the financing of the Enhanced Structural Adjustment Facility; UN ١٤ - تدعو صندوق النقد الدولي الى أن يواصل ابتداع تدابير وإجراءات ملموسة للتصدي للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية المديونة، بما في ذلك تقديم مساهمات ثنائية وأن ينظر عند الاقتضاء في تحقيق اﻹدارة المثلى لاحتياطياته بهدف تيسير تمويل مرفق التكيف الهيكلي المعزز؛
    (h) facilitate the financing of information exchange on best practices utilized in combating desertification and/or mitigating the effects of drought at the local level in affected developing country Parties. UN )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات المستخدمة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة.
    (h) facilitate the financing of information exchange on best practices utilized in combating desertification and/or mitigating the effects of drought at the local level in affected developing country Parties. UN )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضــل الممارســات المستخدمـة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة.
    UNIDO has prepared guidelines for the development, negotiation and contracting of build-operate-transfer projects, which aim to facilitate the financing of public infrastructure projects involving technology transfer operations. UN وقد أعدت اليونيدو مبادئ توجيهية بشأن إعداد مشاريع البناء - التنفيذ - النقل والتفاوض بشأنها والتعاقد عليها حيث تستهدف هذه المشاريع تيسير تمويل مشاريع الهياكل اﻷساسية العامة التي تدخل فيها عمليات نقل التكنولوجيا.
    14. Invites the International Monetary Fund to continue devising concrete measures and action to address the problems faced by indebted developing countries, including the provision of bilateral contributions and, if the need arises, to consider optimizing its reserves management in order to facilitate the financing of the Enhanced Structural Adjustment Facility; UN ١٤ - تدعو صندوق النقد الدولي الى أن يواصل ابتداع تدابير وإجراءات ملموسة للتصدي للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية المدينة، بما في ذلك تقديم مساهمات ثنائية وأن ينظر عند الاقتضاء في تحقيق اﻹدارة المثلى لاحتياطياته بهدف تيسير تمويل مرفق التكيف الهيكلي المعزز؛
    (h) facilitate the financing of information exchange on best practices utilized in combating desertification and/or mitigating the effects of drought at the local level in affected developing country Parties. UN )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضــل الممارســات المستخدمـة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة.
    (h) facilitate the financing of information exchange on best practices utilized in combating desertification and/or mitigating the effects of drought at the local level in affected developing country Parties. UN )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضــل الممارســات المستخدمـة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة.
    -- Promote, finance and/or facilitate the financing of the transfer, acquisition, adaptation and development of relevant technologies, inter alia by fully utilizing existing national, subregional, regional and international information systems and clearing houses UN -- تعزيز وتمويل و/أو تيسير تمويل نقل وحيازة وتكييف وتطوير التكنولوجيات ذات الصلة وذلك، في جملة أمور، عن طريق الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات القائمة على الصﱡعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية والدولية
    And in article 18 Parties undertake to promote, finance and/or facilitate the financing of the transfer, acquisition, adaptation and development of environmentally sound, economically viable and socially acceptable technologies relevant to combating desertification and/or mitigating the effects of drought. UN وفي المادة 18، تتعهد الأطراف بتعزيز وتمويل و/أو تيسير تمويل نقل وحيازة وتكييف وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئياً والصالحة اقتصادياً والمقبولة اجتماعياً وذات الصلة بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    An important task of the Global Mechanism is to facilitate the financing of transfer of technology. UN تتمثل إحدى الوظائف الهامة لﻵلية العالمية في تسهيل تمويل نقل التكنولوجيا.
    For example, a licensor may help facilitate the financing of a licensee's interest by agreeing with the lender to enforce various licence clauses in case the licensee defaults on the loan, such as withholding performance or terminating the licence. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للمرخص أن يساعد على تسهيل تمويل مصلحة للمرخص له بأن يتفق مع المقرض على إنفاذ مختلف بنود الرخصة في حال تقصير المرخص لـه في سداد القرض، مثل الامتناع عن الأداء أو إنهاء الترخيص.
    (d) Identify mechanisms that facilitate the financing of relevant activities; UN )د( تحديد اﻵليات التي تيسر تمويل اﻷنشطة ذات الصلة؛
    (b) Identifying mechanisms that facilitate the financing of activities for the conservation and incorporation of traditional knowledge and sustainable use of forest biological diversity. UN )ب( تحديد اﻵليات التي تيسر تمويل اﻷنشطة الخاصة بالحفظ وتضمين المعارف التقليدية والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد