ويكيبيديا

    "facilitate the promotion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تيسير تعزيز
        
    • تسهيل تعزيز
        
    • بتسهيل تعزيز مكانة
        
    • تيسير تشجيع
        
    • تيسر تعزيز
        
    • ييسر تشجيع
        
    :: facilitate the promotion of cultural agents and their products, and ensure that small island developing States reap the benefits of their contributions to the global cultural industry UN :: تيسير تعزيز العوامل الثقافية ونواتجها، والحرص على استفادة الدول الجزرية الصغيرة النامية مما تؤتيه مساهماتها في صناعة الثقافة العالمية من ثمار
    :: facilitate the promotion of cultural agents and their products, and ensure that small island developing States reap the benefits of their contributions to the global cultural industry UN :: تيسير تعزيز العوامل الثقافية ونواتجها، والحرص على استفادة الدول الجزرية الصغيرة النامية مما تؤتيه مساهماتها في صناعة الثقافة العالمية من ثمار
    We urge more cooperation and exchange of information in the field of citizenship and human rights among the Asian countries in order to facilitate the promotion and protection of all human rights, fundamental freedoms of all people and democratic institutions. UN 13 - نحث على تحقيق مزيد من التعاون وتبادل المعلومات في مجال المواطنة وحقوق الإنسان بين البلدان الآسيوية بغية تيسير تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع والمؤسسات الديمقراطية.
    7. Calls upon the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN 7 - تهيب بكيانات الأمم المتحدة المشتركة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، في الوقت الذي تقوم فيه بمكافحة الإرهاب؛
    7. Calls upon the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN 7 - تهيب بكيانات الأمم المتحدة المشتركة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، في الوقت الذي تقوم فيه بمكافحة الإرهاب؛
    14. Calls upon the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; UN 14 تهيب بكيانات الأمم المتحدة المشترِِكة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، وكذلك الإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    Delegates called on UNCTAD ISAR to facilitate the promotion of financial reporting standards and non-financial reporting requirements, including on an integrated basis, with a view to enhancing quality, comparability and transparency of corporate reports. UN ودعا المندوبون فريق لخبراء الحكومي الدولي التابع للأونكتاد إلى تيسير تعزيز معايير إعداد التقارير المالية ومتطلبات إعداد التقارير غير المالية، بما في ذلك على أساس التكامل، من أجل تحسين جودة تقارير الشركات وقابليتها للمقارنة وشفافيتها.
    The Council also encouraged the United Nations bodies, agencies, funds and programmes involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism. UN وشجع المجلس أيضاً هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية بدعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب على مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها فضلاً عن الإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب.
    The Council encouraged the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism. UN وشجع المجلس كيانات الأمم المتحدة التي تشارك في دعم جهود مكافحة الإرهاب على أن تواصل، في سياق مكافحة الإرهاب، تيسير تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وكذلك مراعاة الأصول القانونية وسيادة القانون.
    4. With the full support of the Security Council, the United Nations country team, and national stakeholders, including prominent civil society organizations, UNOL tried to facilitate the promotion of national reconciliation, good governance and respect for the rule of law and human rights. UN 4 - وبدعم كامل من مجلس الأمن ومن الفريق القطري التابع للأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الوطنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، سعى مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا إلى تيسير تعزيز المصالحة الوطنية والحكم الرشيد واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Recalling its resolution 62/272 of 5 September 2008, in which it called upon the United Nations entities involved in supporting counterterrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, UN وإذ تشير إلى قرارها 62/272 المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2008 الذي أهابت فيه بكيانات الأمم المتحدة المشاركة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    Recalling its resolution 62/272 of 5 September 2008, by which it called upon the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/272، المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 2008، الذي أهابت فيه بكيانات الأمم المتحدة المشتركة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، في الوقت الذي تقوم فيه بمكافحة الإرهاب،
    21. Encourages the United Nations, bodies, agencies, funds and programmes involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; UN 21- يشجع الأمم المتحدة والهيئات والوكالات والصناديق والبرامج التي تشارك في دعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب على الاستمرار في تيسير تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    10. Calls upon the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; UN 10 - تهيب بكيانات الأمم المتحدة المشاركة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وكذلك تعزيز وحماية الإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    11. Calls upon Member States and the United Nations entities involved in supporting counter-terrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; UN 11 - تهيب بالدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي تشارك في دعم الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها واتباع الإجراءات القانونية الواجبة وإرساء سيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    10. Calls upon the United Nations entities involved in supporting counterterrorism efforts to continue to facilitate the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, as well as due process and the rule of law, while countering terrorism; UN 10 - تهيب بكيانات الأمم المتحدة المشاركة في دعم جهود مكافحة الإرهاب مواصلة تيسير تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وتعزيز الإجراءات القانونية الواجبة وسيادة القانون، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    In the programming area, efforts are under way to develop common formats for project design, which are expected to increasingly facilitate the promotion of joint or harmonized development initiatives, especially in the context of the common country assessment and UNDAF. Table 1 UN وفي مجال البرمجة، تبذل جهود لوضع أشكال مشتركة لتصميم المشاريع، ومن المتوقع أن تؤدي إلى زيادة تسهيل تعزيز المبادرات الإنمائية المشتركة أو المنسَّقة، ولا سيما في سياق التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    35. The Committee recommends that the State party take every necessary measure to safeguard respect for children's privacy and, in doing so, facilitate the promotion of children as individuals and subjects of rights, including by ensuring that children living outside the family environment are guaranteed adequate privacy for their personal effects and correspondence. UN 35- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان احترام خصوصية الطفل والقيام، في هذا الصدد، بتسهيل تعزيز مكانة الأطفال كأفراد وكأصحاب حقوق، بما في ذلك ضمان تمتع الأطفال الذين يعيشون خارج البيئة الأسرية باحترام خصوصيتهم فيما يتعلق بأمتعتهم الشخصية ومراسلاتهم.
    155. The United Nations High Commissioner for Human Rights should consider collecting examples of indigenous land agreements in order to facilitate the promotion of technical cooperation in this field. UN 155- ينبغي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في جمع أمثلة على الاتفاقات المبرمة بشأن أراضي الشعوب الأصلية بغية تيسير تشجيع التعاون التقني في هذا الميدان.
    :: Continue to support United Nations agencies, programmes and funds that can facilitate the promotion and protection of human rights UN :: مواصلة دعم وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها التي يمكنها أن تيسر تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Reaffirming that dialogue among and within religions, cultures and civilizations, including in the field of human rights, could facilitate the promotion of a culture of tolerance and respect for diversity and contributes greatly to the enhancement of international cooperation in this field, UN وإذ تؤكد من جديد أن الحوار فيما بين وضمن الأديان والثقافات والحضارات، بما في ذلك الحوار في ميدان حقوق الإنسان، يمكن أن ييسر تشجيع ثقافة التسامح واحترام التنوع وأن يسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد