I should be grateful if you could have the Secretariat make all the necessary arrangements to facilitate the work of the mission. | UN | وسيكون من دواعي امتناني إذا ما عملتم على توجيه الأمانة العامة نحو إجراء كل الترتيبات الضرورية بغرض تيسير عمل البعثة. |
The aim of the general framework was to facilitate the work of the Special Rapporteur in the preparation of future reports. | UN | وأشار إلى أن الهدف من الإطار العام هو تيسير عمل المقرر الخاص في إعداد التقارير المقبلة. |
Accordingly, these security concerns need to be addressed in order to facilitate the work of the Conference; | UN | وعليه، ينبغي التصدي لهذه الشواغل الأمنية من أجل تيسير عمل المؤتمر؛ |
Administrative support will facilitate the work of the functional areas above. | UN | الدعم الإداري، سيتولى تسهيل عمل المجالات الوظيفية الوارد ذكرها أعلاه. |
Better consultation would facilitate the work of the Council, not frustrate it. | UN | إن التشاور اﻷفضل من شأنه أن ييسر عمل المجلس، ولن يحبطه. |
Similarly, we hope that memorandums of understanding and cooperation agreements will soon be signed with peacekeeping operations, so as to facilitate the work of the Court. | UN | وبالمثل، نأمل أن يتم قريبا توقيع مذكرات التفاهم واتفاقات التعاون مع عمليات حفظ السلام، بغية تيسير أعمال المحكمة. |
More generally, we are concerned by the suggestion that, as a matter of general principle, it is the responsibility of the United Nations to facilitate the work of the ICC. | UN | وبصورة أعم، نحن قلقون من الاقتراح بأن الأمم المتحدة، كمسألة مبدأ عام، مسؤولة عن تيسير عمل المحكمة. |
The purpose of the guidelines is to facilitate the work of the Executive Board in accordance with its Rules of Procedure. | UN | والغرض من هذه المبادئ التوجيهية هو تيسير عمل المجلس التنفيذي وفقا لنظامه الداخلي. |
The purpose of the guidelines is to facilitate the work of the Executive Board in accordance with its Rules of Procedure. | UN | والغرض من هذه المبادئ التوجيهية هو تيسير عمل المجلس التنفيذي وفقا لنظامه الداخلي. |
The parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal and, in particular, using all means at their disposal, shall: | UN | يعمل طرفا النزاع على تيسير عمل هيئة التحكيم، ويقومان، مستخدمين بصورة خاصة كل الوسائل المتاحة لهما، بما يلي: |
Recognizing the need to facilitate the work of the Committee on Science and Technology (CST) Bureau by, inter alia, holding an intersessional meeting, | UN | إذ يُسلّم بالحاجة إلى تيسير عمل مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا من خلال أمور من بينها عقد اجتماع في فترة ما بين الدورات، |
The parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal and, in particular, using all means at their disposal, shall: | UN | يعمل طرفا النزاع على تيسير عمل هيئة التحكيم، ويقومان، مستخدمين بصورة خاصة كل الوسائل المتاحة لهما، بما يلي: |
The parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal and, in particular, using all means at their disposal, shall: | UN | علي أطراف النزاع تسهيل عمل هيئة التحكيم، وبشكل خاص، استخدام جميع الوسائل المتاحة لديها من أجل: |
The representative of the host country emphasized that the host country took its obligation to facilitate the work of the permanent missions very seriously. | UN | وأكد ممثل البلد المضيف أن البلد المضيف يؤدي واجبه بجدية من أجل تسهيل عمل البعثات الدائمة. |
The role of the Secretary—General is to facilitate the work of the special procedures. | UN | فدور الأمين العام هو تسهيل عمل الإجراءات الخاصة. |
For instance, to facilitate the work of the regional bureaux in overseeing country office evaluations, the Evaluation Office developed a reporting tool. | UN | وعلى سبيل المثال ولكي ييسر عمل المكاتب الإقليمية في مجال الرقابة على تقييمات المكاتب القطرية، أعد مكتب التقييم أداة للتبليغ. |
Process for the selection of topics and panellists so as to facilitate the work of the General Assembly | UN | عملية اختيار المواضيع وأعضاء أفرقة المناقشة، بما ييسر عمل الجمعية العامة |
Accordingly, these security concerns need to be addressed in order to facilitate the work of the Conference. | UN | وعليه، ينبغي معالجة هذه الهواجس الأمنية من أجل تيسير أعمال المؤتمر. |
The Parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal and, in particular, using all means at their disposal, shall: | UN | على طرفي النزاع أن ييسرا عمل هيئة التحكيم وأن يقوما، بوجه خاص، وباستخدام جميع الوسائل الموجودة تحت تصرفهما، بما يلي: |
:: To facilitate the work of the Monitoring Units on Equality. | UN | :: تسهيل أعمال وحدات الرصد المعنية بالمساواة. |
It also requested the secretariat to facilitate the work of the LEG in accordance with the terms of reference included in the annex to the same decision. | UN | كما طلب من الأمانة أن تيسر عمل فريق الخبراء وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر نفسه. |
6. Calls upon countries to facilitate the work of the Special Rapporteur by providing information and inviting him to undertake country visits; | UN | 6- يدعو البلدان إلى تسهيل العمل الذي يضطلع به المقرر الخاص عن طريق تزويده بالمعلومات، ودعوته إلى القيام بزيارات قطرية؛ |
The Government promised to facilitate the work of the United Nations investigation team. | UN | ووعدت الحكومة بتسهيل عمل فريق التحقيق التابع لﻷمم المتحدة. |
We call on all those involved to work towards an appropriate solution to those problems and to facilitate the work of the Commission. | UN | وإننا ندعو جميع المعنيين إلى أن يعملوا من أجل إيجاد حل ملائم لتلك المشاكل وتيسير عمل اللجنة. |
To facilitate the work of the Bureau, adequate support should be made available. | UN | وينبغي توفير الدعم الملائم لتيسير أعمال هذا المكتب. |
Poor quality documents were costly both in themselves and because they did not facilitate the work of the bodies for which they were intended. | UN | فالوثائق المتدنية النوعية مكلفة بحـد ذاتهـا وﻷنهـا لا تسهل عمل الهيئات التي وضعت من أجلها. |
" (d) To request the international community to strengthen support for, and to expand cooperation with, human rights non-governmental organizations in Zimbabwe, including to facilitate the work of the relevant mechanisms of the Commission; | UN | " (د) أن تطلب إلى المجتمع الدولي تعزيز الدعم المقدم إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في زمبابوي وتوسيع نطاق تعاونه معها، بما في ذلك تيسير العمل مع الآليات المختصة التابعة للجنة؛ |
9. Requests the secretariat to facilitate the work of the Consultative Group of Experts by: | UN | 9- يطلب إلى الأمانة أن تيسّر عمل فريق الخبراء الاستشاري عن طريق ما يلي: |