Rules of origin could be made more user-friendly to facilitate trade. | UN | ومن الممكن جعل قواعد المنشأ أيسر استعمالاً بغية تيسير التجارة. |
Objective of the Organization: To facilitate trade and trade-related economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world | UN | هدف المنظمة: تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المرتبط بها فيما بين بلدان منطقة اللجنة ومع سائر أنحاء العالم |
Objective of the Organization: To facilitate trade and trade-related economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world. | UN | هدف المنظمة: تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المرتبط بها بين بلدان منطقة اللجنة، ومع سائر أنحاء العالم. |
It had also worked to facilitate trade with those countries, provide training in the areas of customs and transport and improve the efficiency of transit transport. | UN | كما أنها تعمل على تسهيل التجارة مع هذه البلدان، وتوفير التدريب في مجالي الجمارك والنقل، وتحسين كفاءة النقل العابر. |
(i) Allow free travel and facilitate trade with Cuba. | UN | ' 1` السماح بحرّية السفر وتيسير التجارة مع كوبا. |
Expert Meeting on ICT Solutions to facilitate trade at Border Crossings and Ports, Geneva | UN | اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ، جنيف |
Topic: ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports | UN | المحور: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصـالات مـن أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Item 3: ICT Solutions to facilitate trade at border crossings and ports | UN | البند 3: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Expert Meeting on ICT Solutions to facilitate trade at Border Crossings and in Ports | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Expert Meeting on ICT Solutions to facilitate trade at Border Crossings and Ports | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Expert Meeting on ICT Solutions to facilitate trade at Border Crossings and Ports | UN | اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعايير الحدودية والموانئ |
These efforts serve to facilitate trade and increase regional competitiveness. | UN | وهذه الجهود تسهم في تيسير التجارة وزيادة القدرة التنافسية للمنطقة. |
Objective of the Organization: To facilitate trade and trade-related economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world | UN | هدف المنظمة: تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المرتبط بها فيما بين بلدان منطقة اللجنة ومع سائر |
Commitment not to facilitate trade in forest products derived from illegal harvesting | UN | :: الالتزام بعدم تسهيل التجارة في منتجات الغابات المستخرجة من حصاد غير قانوني. |
They are also expected to address non-tariff barriers to facilitate trade. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن تعالج مسألة الحواجز غير التعريفية بهدف تسهيل التجارة. |
Objective of the Organization: To facilitate trade and economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world. | UN | هدف المنظمة: تسهيل التجارة والتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومع باقي أنحاء العالم. |
The aim was to help them to increase productivity, facilitate trade and promote investment and technology flows. | UN | والهدف من ذلك هو مساعدتها على زيادة الانتاجية وتيسير التجارة وتشجيع التدفقات الاستثمارية والتكنولوجية. |
Discussions focused on ways to promote economic cooperation, encourage investment and facilitate trade. | UN | وركزت المناقشات على سبل تشجيع التعاون الاقتصادي، وتشجيع الاستثمار وتيسير التجارة. |
Special rates for suppliers of trade-related services should be provided to encourage more cooperation and facilitate trade between the PA and Egypt. | UN | وينبغي توفير أسعار خاصة لموردي الخدمات المتصلة بالتجارة للتشجيع على زيادة التعاون وتيسير التجارة بين السلطة الفلسطينية ومصر. |
Dismayed that despite concerted international control efforts, listed chemicals continue to be accessible to traffickers through the activities of producers of illicit drugs or unscrupulous brokers and intermediaries, who facilitate trade but are not themselves end users, | UN | وإذ يشعر بخيبة أمل ﻷنه على الرغم من جهود المراقبة الدولية المنسقة لا يزال بإمكان تجار المخدرات الحصول على المواد الكيميائية المدرجة عن طريق أنشطة منتجين للمخدرات غير المشروعة أو سماسرة ووسطاء ييسرون التجارة لكنهم هم أنفسهم ليسوا مستعملين نهائيين، |
Similarities in per capita income, consumption patterns and trade regulations are factors that would facilitate trade with developing countries. | UN | وتعتبر أوجه التشابه في دخل الفرد، وأنماط الاستهلاك واللوائح التجارية عوامل من شأنها أن تسهل التبادل التجاري مع البلدان النامية. |
Some countries, mostly developing, have taken measures to facilitate trade. | UN | وقد اتخذت بعض البلدان، معظمها نامية، تدابير لتيسير التجارة. |
The provisions contained in the chapter on trade facilitation could serve as an example of the effective implementation of measures to facilitate trade operations between trading partners. | UN | 71- ويمكن أن تكون الأحكام الواردة في الفصل المتعلق بتيسير التجارة من هذا الاتفاق مثالا على التنفيذ الفعلي للتدابير الرامية إلى تيسير العمليات التجارية فيما بين الشركاء. |
Moreover, RTAs must be designed to facilitate trade between member States and must not raise the overall level of barriers to services trade against third countries. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب تصميم اتفاقات التجارة الإقليمية بحيث تيسّر التجارة بين الدول الأعضاء ويجب ألا ترفع المستوى الإجمالي لحواجز التجارة في الخدمات أمام البلدان غير الأعضاء. |
Universal adoption of the globally harmonized system will provide a basis for uniform identification of chemical hazards, improve hazard communication, facilitate trade in chemicals, reduce the need for animal studies, and ultimately improve overall human and environmental safety in the production, transport, use and disposal of chemicals. | UN | وأن في اعتماد الجميع لهذا النظام ما يقدم الأساس لتحديد موحد للأخطار الكيميائية، وتحسين الاتصال بشأن الأخطار، وتسهيل التجارة بالمواد الكيميائية، وتقليل الحاجة إلى الدراسات الحيوانية، وفي نهاية المطاف تحسين الأمان الشامل للإنسان والبيئة لدى إنتاج المواد الكيميائية ونقلها واستعمالها وتصريفها. |
At the international level, business needs multilateral rules, in support of national policies, that facilitate trade, financial transactions and investment. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تحتاج الأعمال التجارية إلى قواعد متعددة الأطراف، تدعم السياسات الوطنية، وتيسر التجارة والمعاملات المالية والاستثمار. |