Daily liaison with relevant authorities on both sides of the buffer zone, with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing | UN | الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والأمن وأعمال الشرطة |
Daily liaison with the relevant authorities on both sides of the buffer zone with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing | UN | الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والبناء والأمن وأعمال الشرطة |
The Office plays a positive role in facilitating contacts and helping reduce differences between the parties. | UN | ويضطلع المكتب بدور إيجابي في تيسير الاتصالات والمساعدة في تقليل الاختلافات بين الأطراف. |
The United Nations information centres could play an important role in facilitating contacts and cooperation between developing countries and the United Nations in the field of information. | UN | ويمكن لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أن تقوم بدور هام في تسهيل الاتصالات والتعاون بين البلدان النامية في ميدان اﻹعلام. |
Will consider facilitating contacts between national experts to promote exchange of information and best practices on counter-terrorism legislation. | UN | وسوف ينظر المكتب في تسهيل الاتصالات بين الخبراء الوطنيين من أجل تعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات المتعلقة بتشريعات مكافحة الإرهاب. |
The Committee systematically assisted those States by providing additional information and by facilitating contacts between the State seeking clarification and the other relevant States that might be in a position to provide clarification. | UN | وقد عملت اللجنة بشكل منهجي على مساعدة هذه الدول بتقديم معلومات إضافية وتيسير الاتصالات بين الدول التي تسعى للحصول على توضيحات والدول الأخرى المعنية التي قد يكون بوسعها تقديم التوضيحات. |
Through the High Representative, the Alliance is facilitating contacts between Silatech and the European Investment Bank with a view to developing a partnership. | UN | ويقوم التحالف، عن طريق الممثل السامي، بتيسير الاتصالات بين سيلاتيك والمصرف الأوروبي للاستثمار بغرض تكوين شراكة بينهما. |
MONUC has increased patrols to defuse the situation and is actively engaged in facilitating contacts between the parties to find a peaceful solution. | UN | وزادت البعثة من الدوريات بهدف نزع فتيل الموقف، وهي تشارك بهمة في تيسير الاتصالات بين الطرفين من أجل التوصل إلى حل سلمي. |
:: Daily liaison with the relevant authorities on both sides of the buffer zone with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing | UN | :: الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والأمن وأعمال الشرطة |
Daily liaison with relevant authorities on both sides of the buffer zone with a view to facilitating contacts regarding farming, construction, security and policing | UN | الاتصال يوميا بالسلطات المختصة على جانبي المنطقة العازلة بهدف تيسير الاتصالات بشأن الزراعة والتشييد والأمن وأعمال الشرطة |
The United Nations can assist in facilitating contacts between OAU members and potential donors to foster development of African logistical capacity through contributions in kind. | UN | وتستطيع اﻷمم المتحدة أن تساعد في تيسير الاتصالات بين أعضاء منظمة الوحدة اﻷفريقية والمانحين المحتملين لتشجيع تنمية القدرة السوقية اﻷفريقية من خلال التبرعات العينية. |
The Secretariat will continue to assist African States by facilitating contacts with donors as it has done in the case of ECOMOG. | UN | وستستمر الأمانة العامة في مساعدة الدول الأفريقية عن طريق تيسير الاتصالات مع الجهات المانحة على غرار ما قامت بـه بالنسبة لفريق المراقبين العسكريين. |
The initiative also aims at facilitating contacts with different local and international actors in support of reconstruction and revitalization of the local economy. | UN | كما تهدف المبادرة إلى تيسير الاتصالات مع العناصر الفعﱠالة على الصعيدين المحلي والدولي من أجل دعم التعمير وإنعاش الاقتصاد المحلي. |
Will consider facilitating contacts between national experts to promote exchange of information and best practices on counter-terrorism legislation. | UN | وسينظر أيضا في مسألة تيسير الاتصالات بين الخبراء الوطنيين، من أجل تعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات المتعلقة بتشريعات مكافحة الإرهاب. |
By facilitating contacts between citizens and governing authorities at all levels, democratically elected parliamentarians can play a very important role in the democratization process. | UN | ويمكن ﻷعضاء البرلمانات المنتخبين بصورة ديمقراطية عن طريق تسهيل الاتصالات بين المواطنين وبين السلطات الحاكمة على جميع المستويات أن يؤدوا دورا هاما للغاية في عملية إرساء الديمقراطية. |
The GSE sessions are important to guide and evaluate GSETT-3 and I express my great appreciation for the excellent support provided by the secretariat during the sessions and in facilitating contacts with delegations between sessions. | UN | إن دورات فريق الخبراء العلميين المخصص هامة لتوجيه وتقييم تجربة الاختبار التقني الثالث، وأعرب عن تقديري الكبير للدعم الممتاز الذي قدمته اﻷمانة خلال الدورات وفي تسهيل الاتصالات مع الوفود فيما بين الدورات. |
One delegation mentioned for the Special Unit the role of a " broker " facilitating contacts with experts and institutions, identifying funding sources and backstopping TCDC. | UN | وذكر أحد الوفود أن من أدوار الوحدة الخاصة دور " الوسيط " الذي يتولى تسهيل الاتصالات مع الخبراء والمؤسسات وتحديد مصادر التمويل ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The Office has the crucial responsibility of assisting the host Government in restoring civil authority throughout the country, through facilitating contacts and continuously interacting with various interlocutors, including governmental entities, non-governmental organizations, international organizations and grass-roots associations. | UN | كما يتحمل المكتب مسؤولية بالغة الأهمية في مساعدة الحكومة المضيفة على استعادة السلطة المدنية عبر أرجاء البلد، بواسطة تسهيل الاتصالات والتفاعل المستمر مع مختلف الأطراف المتحاورة، بما فيها الكيانات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية والرابطات الشعبية. |
The Committee responded by providing additional information and by facilitating contacts between those seeking clarification and such others as might be in a position to provide clarification. | UN | واستجابت اللجنة بتقديم معلومات إضافية وتيسير الاتصالات بين الدول التي تسعى للحصول على توضيحات والدول الأخرى المعنية التي قد يكون في وسعها تقديم التوضيحات. |
Its role is to promote export by facilitating contacts and partnerships between Tunisian firms and foreign customers. | UN | وهو مكلف بدور النهوض بالصادرات بتيسير الاتصالات والشراكات بين المؤسسات التونسية والزبائن الأجانب. |
The Government supported the visit in many ways, by, inter alia, exchanging views, facilitating contacts with representatives of different institutions and providing logistical support and information. | UN | وقد دعمت الحكومة الزيارة بطرق كثيرة منها تبادل الآراء، وتيسير الاتصال مع ممثلي المؤسسات المختلفة، وتقديم الدعم اللوجيستي والمعلومات. |