ويكيبيديا

    "facilitating efforts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تيسير الجهود المبذولة
        
    • تيسير الجهود الرامية
        
    • تيسير جهود
        
    • لتيسير جهود
        
    UNFPA will also be accountable for facilitating efforts to collect all important data for the country programme outcomes. UN وسيكون الصندوق مسؤولا أيضا عن تيسير الجهود المبذولة لجمع كافة البيانات الهامة بالنسبة لنتائج البرامج القطرية.
    This event provided a venue for the Government to coordinate development activities with the authorities in Basra Province, in addition to facilitating efforts to defuse some tensions that had built up in recent months between the central Government and the governorate. UN وأتاحت هذه المناسبة إطارا قامت الحكومة في ظله بتنسيق الأنشطة الإنمائية مع سلطات محافظة البصرة، إضافة إلى تيسير الجهود المبذولة لنزع فتيل بعض التوترات التي ما فتئت تتنامى بين الحكومة المركزية والمحافظة على امتداد الشهور الأخيرة.
    2. In resolution 66/211, the General Assembly recognized the vital role that science and technology can play in development and in facilitating efforts to eradicate poverty, achieve food security, fight diseases, improve education, protect the environment and improve productivity and competitiveness. UN 2 - وفي قرارها 66/211، سلّمت الجمعية العامة بالدور الحيوي الذي يمكن للعلم والتكنولوجيا تأديته في التنمية وفي تيسير الجهود المبذولة للقضاء على الفقر وتحقيق الأمن الغذائي ومكافحة الأمراض وتحسين التعليم وحماية البيئة وتحسين الإنتاجية والقدرة على المنافسة.
    In the opinion of some delegations, such a periodic review could be an important element in facilitating efforts towards reaching general agreement on the issues within the mandate of the Working Group. UN ورأى بعض الوفود أنه يمكن لاستعراض دوري من هذا القبيل أن يكون عنصرا هاما في تيسير الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق عام على المسائل الواقعة ضمن ولاية الفريق العامل.
    Recognizing the importance of industrialization as a key element in promoting sustained economic growth and sustainable development in Africa, as well as its role in facilitating efforts for the eradication of poverty, the integration of women in the development process and the creation of productive employment, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي يؤديه التصنيع كعنصر أساسي في دعم النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة في أفريقيا، فضلا عن دوره في تيسير جهود القضاء على الفقر وإدماج المرأة في عملية التنمية وإتاحة فرص العمل المنتجة،
    90. To strengthen North-South cooperation as a means of facilitating efforts of developing countries to promote their development and achieve the internationally agreed development goals including the MDGs, and in this regard, we: UN 90 - تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب كوسيلة لتيسير جهود البلدان النامية الرامية إلى النهوض بتنميتها وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإننا في هذا الصدد:
    67. The Political Affairs Section would assist national and local efforts to promote the smooth and full implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue, in particular by providing support for governance reforms and electoral processes and facilitating efforts to restore State authority throughout the national territory of the Central African Republic. UN 67 - وسيساعد قسم الشؤون السياسية الجهود الوطنية والمحلية لتعزيز التنفيذ السلس والكامل لتوصيات الحوار السياسي الشامل، لا سيما من خلال تقديم الدعم للإصلاحات الإدارية والعمليات الانتخابية، فضلا عن تيسير الجهود المبذولة لاستعادة سلطة الدولة في جميع أنحاء الأراضي الوطنية لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    In the opinion of some delegations, such a periodic review could be an important element in facilitating efforts towards reaching general agreement on the issues within the mandate of the Working Group. UN ورأى بعض الوفود أنه يمكن لاستعراض دوري من هذا القبيل أن يكون عنصرا هاما في تيسير الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق عام على المسائل الواقعة ضمن ولاية الفريق العامل.
    (ii) facilitating efforts to mobilize national, regional and international funds to finance high-priority projects in the sustainable transport sector in Arab countries; UN ' 2` تيسير الجهود الرامية إلى تعبئة الأموال المحلية والإقليمية والدولية لتمويل المشاريع ذات الأولوية العالية في مجال النقل المستدام في البلدان العربية؛
    The Assembly also recognized the importance of industrialization as a key element in promoting sustained economic growth and sustainable development in Africa and its role in facilitating efforts to eradicate poverty, inter alia, through gender mainstreaming and the empowerment of women. UN وسلمت الجمعية العامة أيضا بأهمية التصنيع بوصفه عنصرا رئيسيا في تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في أفريقيا، وبدوره في تيسير الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر، بوسائل من ضمنها تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة.
    Recognizing the key role of industrialization in promoting sustained economic growth and sustainable development in Africa, as well as its role in facilitating efforts for the eradication of poverty, the integration of women in the development process and the creation of productive employment, UN وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي يؤديه التصنيع في دعم النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة في أفريقيا، فضلا عن دوره في تيسير جهود القضاء على الفقر وإدماج المرأة في عملية التنمية وإتاحة فرص العمل المنتجة،
    " Recognizing the key role of industrialization in promoting sustained economic growth and sustainable development in Africa, as well as its role in facilitating efforts for the eradication of poverty, the integration of women in the development process and the creation of productive employment, UN " وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي يؤديه التصنيع في دعم النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة في أفريقيا، فضلا عن دوره في تيسير جهود القضاء على الفقر وإدماج المرأة في عملية التنمية وإتاحة فرص العمل المنتجة،
    90. To strengthen North-South cooperation as a means of facilitating efforts of developing countries to promote their development and achieve the internationally agreed development goals including the MDGs, and in this regard, we: UN 90- تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب كوسيلة لتيسير جهود البلدان النامية الرامية إلى النهوض بتنميتها وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإننا في هذا الصدد:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد