ويكيبيديا

    "factors causing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العوامل المسببة
        
    • العوامل التي تتسبب
        
    • العوامل التي تؤدي
        
    • العوامل المتسببة في
        
    • للعوامل التي تسببت
        
    Many of the factors causing deforestation or forest degradation interact, and some are synergistic. UN وكثير من العوامل المسببة ﻹزالة الغابات وتدهورها يوجد فيما بينها تفاعل وتعاضد.
    Many of the factors causing deforestation or forest degradation interact, and some are synergistic. UN وكثير من العوامل المسببة ﻹزالة الغابات وتدهورها يتفاعل بعضها مع بعض وبعضها يتضافر مع البعض اﻵخر.
    Many of the factors causing deforestation or forest degradation interact and some are synergistic. UN وكثير من العوامل المسببة لزوال الغابات وتدهورها هي عوامل متفاعلة فيما بينها كما أن بعضها متعاضد.
    The factors causing terrorism and lawlessness, such as aggressive nationalism, violent extremism and armed separatism, should be dealt with by the international community in an effective and consistent manner. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقوم، على نحو فعال ومنتظم، بمعالجة العوامل التي تتسبب بالإرهاب وانعدام سلطة القانون، مثل التعصب القومي الحاد والتطرف العنيف والتيارات الانفصالية المسلحة.
    The main factors causing girls to drop out of school at the end of the second stage are marriage, employment and illness. UN من أهم العوامل التي تؤدي إلى تسرب الإناث من نهاية المرحلة الثانوية في مدارس التعليم العام، كما هو مبين في الجدول أعلاه:
    Many of the factors causing deforestation or forest degradation interact and some are synergistic. UN وكثير من العوامل المسببة لزوال الغابات وتدهورها هي عوامل متفاعلة فيما بينها كما أن بعضها متعاضد.
    The lack of primary data makes it difficult to identify the factors causing human trafficking or to establish best practices in preventing, countering and assessing its overall impact. UN وعدم توافر بيانات أولية يجعل من الصعب تحديد العوامل المسببة للاتجار بالبشر أو وضع ممارسات فضلى لمنعه ومكافحته وتقييم تأثيره الشامل.
    Combining implementation of land administration policies with land planning and management policies will yield quick benefits in terms of promoting sustainable land-use practices and addressing the factors causing land degradation. UN والجمع بين تنفيذ سياسات إدارة الأراضي وسياسات تخطيط الأراضي وإدارتها سيحقق فوائد سريعة من حيث تعزيز الممارسات المستدامة لاستخدام الأراضي ومعالجة العوامل المسببة لتدهور الأراضي.
    The reports also reflected on the factors causing such imbalances and proposed longer-term measures to prevent their reappearance in the future, such as reforming the international reserve system and strengthening financial regulation and safety nets. UN ونظرت التقارير أيضاً في العوامل المسببة لهذه الاختلالات واقترحت تدابير طويلة الأجل لمنع عودة ظهورها في المستقبل، من قبيل إصلاح النظام الاحتياطي الدولي وتدعيم النظام المالي وشبكات السلامة.
    It should be developed in coordination with other policies addressing the various factors causing or perpetuating gender inequality. UN وينبغي أن توضع تلك الاستراتيجية بالتنسيق مع غيرها من السياسات التي تعالج مختلف العوامل المسببة أو المؤدية إلى استدامة عدم المساواة بين الجنسين.
    Directed the secretariat to carry out a study immediately on the factors causing the decline in the use of the Clearing House and the UAPTA traveller's cheques and to recommend strategies to reverse the declines; UN وأصدرت توجيها الى اﻷمانة العامة بالقيام فورا بإجراء دراسة بشأن العوامل المسببة للتراجع في استخدام غرفة المقاصة والشيكات السياحية لوحدة الحسابات بمنطقة التجارة التفضيلية والتوصية بالاستراتيجيات الكفيلة بعكس هذا التراجع؛
    (c) factors causing recidivism in Uganda UN (ج) العوامل المسببة لمعاودة الإجرام في أوغندا
    38. At its second session, the Panel recognized that deforestation and forest degradation were complex issues, and that many of the factors causing them interacted and were in some cases synergistic. UN ٣٨ - سلم الفريق في دورته الثانية بالتعقد الذي يسم قضايا زوال الغابات وتدهورها، والتفاعل القائم بين الكثير من العوامل المسببة لها وبأن بعضها يتعاضد في تأثيره مع البعض اﻵخر.
    68. The Programme of Action of the International Conference on Population and Development urges Governments to support the gathering of data on flows and stocks of international migrants and on factors causing migration as well as the monitoring of international migration. UN ٨٦ - يحث برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الحكومات على تقديم الدعم لجمع البيانات عن تدفقات وأعداد المهاجرين الدوليين وعن العوامل المسببة للهجرة علاوة على رصد الهجرة الدولية.
    In Brazil, data-collection efforts on stocks and flows of migrants as well as on factors causing migration had been strengthened as a result of a UNFPA-supported project that had organized several conferences to consider data availability and to debate policy options. UN وفي البرازيل، تم تعزيز جهود جمع البيانات عن أعداد وتدفقات المهاجرين، علاوة على العوامل المسببة للهجرة وذلك بفضل مشروع تلقي الدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وفي إطاره نُظﱢمت عدة مؤتمرات لدراسة توافر البيانات ومناقشة الخيارات في مجال السياسات.
    Research into factors causing poor health, high mortality and gender-based violence, together with measures that can advance health conditions, are also needed as input to policy-making and programme formulation. UN وهناك حاجة أيضا إلى إجراء بحوث عن العوامل المسببة لضعف الصحة وارتفاع نسبة الوفيات والعنف القائم على نوع الجنس بالإضافة إلى التدابير التي يمكن أن تحسن الأحوال الصحية، كمساهمة في صنع السياسات وصياغة البرامج.
    Such an approach recognizes that many factors causing deforestation and forest degradation are interlinked, with many of them being synergistic. UN ويقر ذلك النهج بأن العديد من العوامل التي تتسبب في إزالة الغابات وتدهورها عوامل مترابطة، حيث يحدث الكثير منها أثره على نحو تآزري مع العوامل الأخرى.
    48. To compound the issue, a number of factors causing late submission are beyond the control of the Secretariat. UN 48 - وتتفاقم هذه المسألة بفعل عدد من العوامل التي تتسبب في تأخر التقديم والتي هي خارجة عن إرادة الأمانة العامة.
    RECALLING that despite being amongst the lowest contributors to factors causing climate change, the Pacific Islands region is one of the most vulnerable to the impacts of climate change including its exacerbation of climate variability, sea level rise and extreme weather events; UN وإذ نذكِّر بأنه رغم كون منطقة جزر المحيط الهادئ من أقل المساهمين في العوامل التي تؤدي إلى تغير المناخ، فإن المنطقة من أشد المناطق عرضةً لآثار تغير المناخ بما في ذلك استفحال تقلب المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر والظواهر المناخية الشديدة؛
    Causes of backlog of cases are discussed in paragraph 52 of the National report, and the levels of pay of Public Defenders and Public Prosecutors have not been found to be among the factors causing delays in any stage of the criminal proceedings. UN وتُناقش أسباب تراكم القضايا في الفقرة 52 من التقرير الوطني، ولم ترد مستويات أجور محامي الدفاع العامين والمدعين العامين بين العوامل المتسببة في التأخير في أي مرحلة من مراحل الإجراءات الجنائية.
    Statements must include: (a) a balance-sheet, a profit and loss statement, and a statement of sources and uses of funds; and (b) a discussion of factors causing changes in profits of more than 20 per cent compared with the previous quarter. UN ويجب أن تتضمن البيانات ما يلي: (أ) كشف للميزانية، وبيان للربح والخسارة، وبيان لمصادر الأموال وأوجه استعمالها؛ و(ب) مناقشة للعوامل التي تسببت في تغيرات في الأرباح تزيد على 20 في المائة مقارنة بالفصل السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد