ويكيبيديا

    "factors such as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عوامل مثل
        
    • عوامل من قبيل
        
    • العوامل مثل
        
    • لعوامل مثل
        
    • بعوامل مثل
        
    • بعوامل من قبيل
        
    • عوامل منها
        
    • عناصر مثل
        
    • العوامل من قبيل
        
    • لعوامل من قبيل
        
    • عوامل أخرى مثل
        
    • وعوامل مثل
        
    • عوامل أخرى من قبيل
        
    • ومن هذه العوامل
        
    • ومن العوامل
        
    People's lifestyle, including factors such as diet, exercise, smoking and drinking, have an effect on their health. UN يؤثر أسلوب حياة الأفراد، بما فيه من عوامل مثل النظام الغذائي والتمرينات والتدخين وشرب الكحوليات على صحتهم.
    Recognizing the impact of factors such as climate change on the production of agricultural commodities, UN وإذ تدرك أثر عوامل مثل تغير المناخ على إنتاج السلع الأساسية الزراعية،
    The delay in carrying out deportation is due to factors such as the failure of embassies to follow up on the situation of their nationals and the lack of diplomatic representation of some countries. UN ويُعزى التأخير في الإبعاد إلى عوامل مثل عدم متابعة السفارات لحالات رعاياها ونقص التمثيل الدبلوماسي لبعض البلدان.
    This indicator must be refined after consideration of factors such as risk and complexity of operations. UN ومن الواجب تنقيح هذا المؤشر بعد النظر في عوامل من قبيل المخاطر التي تنطوي عليها العمليات ومدى تعقد العمليات.
    Work should continue on the building of a comprehensive index, taking into account a number of factors such as biodiversity, climate change and sea-level rise. UN وينبغي أن يستمر العمل في وضع مؤشر شامل يراعي عددا من العوامل مثل التنوع البيولوجي وتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    factors such as improper installation and damage from contact with curbs or other objects can also cause these weights to become dislodged. UN كما يمكن أن تتسبب عوامل مثل التركيب الخاطئ والتلف من الاحتكاك مع الأفاريز أو غيرها من الأغراض في خلع هذه الأثقال.
    factors such as institutional weakness, lack of resources to drive statistical development, and staff turnover seem to conspire against this objective. UN إن عوامل مثل ضعف المؤسسات، والافتقار إلى الموارد اللازمة للمضي قدما بتطوير الإحصاءات، ودوران العمالة تضر بهذا الهدف.
    In determining the claimant's net profit margin, the Panel takes into account factors such as the claimant's financial statements and the relevant industry standards. UN ويأخذ الفريق في الاعتبار، لدى تحديد صافي هامش ربح صاحب المطالبة، عوامل مثل الكشوف المالية لصاحب المطالبة، والمعايير ذات الصلة المعمـول بها في تلك المهنة.
    That was not a valid comparison, owing to factors such as the length of expatriate assignments in the latter service, and was contrary to the Noblemaire principle. UN وأضاف أن هذه المقارنة غير سليمة بسبب عوامل مثل مدة عمليات الاغتراب في الخدمة الاخيرة، وﻷنها تخالف مبدأ نوبلمير.
    factors such as historical continuity, self—identification and group membership are cardinal criteria in this regard. UN وتعتبر عوامل مثل الاستمرارية التاريخية، والتعريف الذاتي، وجماعة الانتماء من المعايير الرئيسية في هذا الصدد.
    Some of the discrepancy can be explained by factors such as education or choice of profession. UN ويمكن تفسير بعض التفاوت عن طريق عوامل مثل التعليم أو اختيار المهنة.
    factors such as a country's global outreach and its economic and political weight must therefore be taken into consideration. UN وثمة عوامل مثل علاقات بلد ما عالميا ووزنه الاقتصادي والسياسي يجب أن تؤخذ في الاعتبار.
    Some of these impediments include factors such as early marriage for girls, higher demand for female labour in the family and teenage pregnancy which causes high drop out rates. UN وتتضمن بعض هذه المعوقات عوامل مثل زواج الفتيات المبكر وزيادة الطلب على عمل الأنثى في الأسرة وحمل المراهقات الذي يسفر عن معدلات أعلى للتوقف عن الدراسة.
    This indicator must be refined after consideration of factors such as risk and complexity of operations. UN ومن الواجب تنقيح هذا المؤشر بعد النظر في عوامل من قبيل المخاطر التي تنطوي عليها العمليات ومدى تعقد العمليات.
    In order to find an answer to this question, it will be necessary to consider factors such as security benefits, confidentiality, effectiveness of verification and cost-efficiency. UN ومن أجل إيجاد إجابة على هذه المسألة، سيكون ضرورياً النظر في عوامل من قبيل الفوائد الأمنية، والسرية، وفعالية التحقق، والكفاءة من حيث التكلفة.
    In order to find an answer to this question, it will be necessary to consider factors such as security benefits, confidentiality, effectiveness of verification and cost-efficiency. UN ومن أجل إيجاد إجابة على هذه المسألة، سيكون ضرورياً النظر في عوامل من قبيل الفوائد الأمنية، والسرية، وفعالية التحقق، والكفاءة من حيث التكلفة.
    Insofar as the military personnel are concerned, the unutilized balance was the result of a combination of factors such as travel, rations and welfare. UN ففيما يتعلق باﻷفراد العسكريين، نشأ الرصيد غير المستخدم عن مجموعة من العوامل مثل السفر وحصص اﻹعاشة والترفيه.
    factors such as poverty and environmental degradation have important links with population movements, although they are complex and difficult to quantify. UN وكان لعوامل مثل الفقر والتدهور البيئي صلات مهمة بالتحركات السكانية، بالرغم من تعقيد هذه العوامل وصعوبة تحديدها كميا.
    The Dominican Republic, as an island State, was also affected by factors such as variations in sea levels and natural disasters. UN وقد تأثرت الجمهورية الدومينيكية، باعتبارها دولة جزرية، بعوامل مثل التغيُّرات في مستويات سطح البحر والكوارث الطبيعية.
    Vulnerability and adaptive capacity are influenced by factors such as gender, age, education, ethnicity, geography and language. UN ويتأثر الضعف والقدرة على التكيف بعوامل من قبيل نوع الجنس والسن والتعليم والعرق والجغرافيا واللغة.
    These low rates of forest clearance may reflect several factors, such as: UN وزوال الغابات بهذه المعدلات المنخفضة قد يكون نتيجة عدة عوامل منها:
    The sensitivity is more pronounced in relation to variations in external factors such as a variation in the economic growth scenario or a decline in ferry fares across the strait. UN ويزداد مدى التأثر لدى تغير عناصر مثل سيناريو النمو الاقتصادي أو انخفاض أسعار النقل بالمعديات البحرية في المضيق.
    However, factors such as the availability and quality of schooling and childcare arrangements, the prevailing security situation and opportunities for spouse employment may limit the willingness and capacity of staff to move between duty stations. UN بيد أن هناك بعض العوامل من قبيل مدى توافر وجودة المدارس وتسهيلات رعاية الطفل، والحالة الأمنية السائدة، وفرص عمل الزوج، قد تحد من رغبة وقدرة الموظفين على الانتقال فيما بين مراكز العمل.
    While roles of women are changing due to factors such as education and the cash economy, however, generally the role of women still tends to be domestic responsibilities. UN ومع أن الأدوار التي تؤديها المرأة تشهد في الوقت الحالي تغيراً نتيجةً لعوامل من قبيل التعليم والاقتصاد النقدي، فإن دور المرأة بوجه عام لا يزال ينحو إلى المسؤوليات المنزلية.
    The difference is mainly due to other factors, such as those deriving from differing employment structures, performances, work circumstances, etc. UN ويرجع الفارق بالأساس إلى عوامل أخرى مثل تلك المتصلة باختلاف هياكل العمالة والأداء وظروف العمل وما إلى ذلك.
    Well, there's an extensive checklist... no immediate family and factors... such as cause of death, age, ethnicity all helps to assign the bodies to the appropriate outlet. Open Subtitles .. حسناً هناك قائمة طويلة ممنوع افراد العائلة المباشرون .. وعوامل مثل سبب الوفاة ، العمر ، العرق
    Other factors such as client budgets and funding cycles also influence delivery. UN وثمة عوامل أخرى من قبيل ميزانية العملاء ودورات التمويل تؤثر أيضا على الإنجاز.
    Many may be prevented from working by family or spouses or other factors such as the need to take care of children. UN ويجوز أن يكون قد حال الزوج أو الأسرة أو عوامل أخرى دون عمل كثيرات، ومن هذه العوامل الحاجة إلى رعاية الأطفال.
    Other factors, such as use of resource-saving technologies and unit cost of energy, may be important. UN ومن العوامل الأخرى التي قد تكون لها أهمية استخدام التكنولوجيات المدخرة للموارد وكلفة وحدة الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد