ويكيبيديا

    "fair shake" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عادلة
        
    • عادلا
        
    I'll make sure you get a fair shake. Open Subtitles أنا سوف نتأكد من انك الحصول على هزة عادلة.
    Listen, I know you come in here real green, but if you keep your ears open, I'll give you a fair shake. Open Subtitles استمع، أنا أعلم أنك تأتي باللون الأخضر الحقيقي هنا، لكن اذا واصلت فتح أُذنيك، سوف تأخذك رعشه عادلة
    But I believe in these writers, and the show has never gotten a fair shake. Open Subtitles لكن انا اثق بهذين الكاتبين والمسلسل لم يحصل على فرصة عادلة
    For a black man to get a fair shake with the lapd. Open Subtitles بأن يحصل رجل أسود على مطاردة عادلة من قبل شرطة لوس أنجلوس.
    You give us a fair shake, we'll give you a fair shake. Open Subtitles دعنا نتفق, امنحنى وعدا عادلا, وسأمنحك وعدا عادلا فى المقابل
    He may let one slip by now and again but he believes that even the worst of men is entitled to a fair shake. Open Subtitles ولكنّه يعتقد بأنّه حتّى شِرار الخلق يستحقّون معاملة عادلة
    I'll call maynard and make sure tivnan gets a fair shake. Open Subtitles سأتصل ب ماينارد وأتاكد من أن تيفنان يحصل على محاكمة عادلة
    I'm gonna do whatever I can to make sure my client gets a fair shake. Open Subtitles سأفعل جلّ ما بوسعي للتأكّد أنّ مُوكّلي يحصل على مُحاكمة عادلة.
    And I'm not convinced you got a fair shake. Open Subtitles و أنا لستُ مقتنعة بأنك قد حصلت على فرصة عادلة
    I don't know that we've given the alien parasite hypothesis a fair shake. Open Subtitles أننا أعطينا نظرية الحشرة الفضائية مراجعة عادلة
    People who just haven't received a fair shake in life... Open Subtitles الناس الذين لم تسنح لهم فرصة عادلة في الحياة...
    But I don't want you dimwits to think that I don't give you a fair shake. Open Subtitles حسناً، هناك دائماً خاسرين ولكنّي لا أريد منكم أيّها السذج أن تعتقدوا أنّي لم أعطكم مصافحة عادلة
    A defendant is sick and he is gonna get a fair shake in my courtroom, understood? Open Subtitles المتهم مريض و سيحصل على معاملة عادلة في محكمتي هل هذا مفهوم ؟
    You'd think in a city built by the automotive industry, I'd get a fair shake from the press. Open Subtitles إذا كنت تظن أن المدينة شيدت بواسطة صناعات السيارات، لوجدت معاملة عادلة من الصحافة.
    This is your chance to get a fair shake for the workingman. Open Subtitles هذه فرصتك بأن تجلب معاملة عادلة للعاملين
    Johnny Garrett didn't get a fair shake. Open Subtitles جوني جاريت لم يحظَ بفرصة عادلة
    Even the assholes get a fair shake. Open Subtitles حتى الحمار يحصلون على هزة عادلة.
    I'm hoping you get a fair shake today, Colin. I prayed hard for it Sunday. Open Subtitles صلّيت الأحد لكي تنال "فرصة عادلة اليوم، "كولن
    And it never got a fair shake why? Open Subtitles ولماذا لم يحصل على فرصة عادلة ؟
    Did guys like Hilliard ever give you a fair shake? Open Subtitles وهل لرجال مثل هيلارد يمكن ان يعطوك اتفاقا عادلا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد