Building and increasing capacity of Fair Trading Commission officials | UN | بناء وزيادة قدرات المسؤولين في لجنة التجارة المنصفة |
In the United Kingdom's Office of Fair Trading experience, lawyers have proved typically better at presenting economic evidence to the courts in terms that judges not versed in economics find compelling. | UN | وقد تبيّن من تجربة دائرة التجارة المنصفة في المملكة المتحدة أن المحامين عادةً أفضل من غيرهم في عرض البينات الاقتصادية على المحاكم بأسلوب يجده القضاة غير الضليعين في الاقتصاد مقنعاً. |
Assistance will also be sought from UNCTAD member States in establishing the competition function of the recently established Fair Trading Commission. | UN | وستلتمس مساعدة الدول الأعضاء في الأونكتاد أيضاً في تحديد وظيفة لجنة التجارة المنصفة المنشأة مؤخراً فيما يخص المنافسة. |
There was also a need to streamline important definitions across the three Acts administered by the Fair Trading Commission. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى تبسيط تعاريف هامة على نطاق القوانين الثلاثة التي تشرف عليها لجنة التجارة العادلة. |
Training programmes would be developed and advocacy workshops would be organized to make the public and stakeholders aware of the provisions of the Fair Trading Act. | UN | وستوضع برامج تدريبية وتنظم حلقات عمل دعوية لتوعية الجمهور وأصحاب المصلحة بأحكام قانون التجارة المشروعة. |
There were also calls for a Fair Trading regime to take into account the special needs of small island developing States. | UN | كما كانت هناك دعوات لوضع نظام تجاري عادل يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The Executive Director of the Fair Trading Commission of Jamaica made a detailed presentation of his Office's first year of activity. | UN | وقدم المدير التنفيذي للجنة الممارسات التجارية المنصفة في جامايكا عرضا مفصلا عن السنة اﻷولى من نشاط مكتبه. |
This was followed by interventions by experts based in Oxford University, Brazil and the OECD secretariat, as well as a former director of the United Kingdom Office of Fair Trading. | UN | تلته مداخلات من خبراء من جامعة أوكسفورد ومن البرازيل ومن أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وكذلك من المدير السابق لمكتب التجارة المنصفة في المملكة المتحدة. |
For example, the Government of Jamaica has steadfastly denied requests from its Fair Trading Commission to levy fees for some of its services. | UN | وعلى سبيل المثال، رفضت حكومة جامايكا بإصرار الطلبات المقدمة من لجنة التجارة المنصفة لفرض رسوم على بعض خدماتها. |
A review of summaries of complaints received by the Fair Trading Commission reveals that the three conducts specified have not been the subject of a single complaint. | UN | ويكشف استعراض لموجزات الشكاوى التي تلقتها لجنة التجارة المنصفة أن التصرفات المحددة الثلاثة لم تكن موضوع أية شكوى. |
In practice, but not specifically provided for by either the Fair Competition Act or the Consumer Protection Act, the Fair Trading Commission has two operating branches. | UN | وفي الممارسة العملية، تضم لجنة التجارة المنصفة فرعين تشغيليين، دون أن ينص على ذلك تحديداً لا قانون المنافسة النزيهة ولا قانون حماية المستهلك. |
Competition policy and law is not taught at the University of Seychelles and recruitment options for the Fair Trading Commission are therefore limited. | UN | ولا تُدرَّس سياسات وقوانين المنافسة في جامعة سيشيل، مما يحد من خيارات التوظيف في لجنة التجارة المنصفة. |
Legislature, on technical advice of the Fair Trading Commission | UN | السلطة التشريعية، بناءً على مشورة تقنية من لجنة التجارة المنصفة |
Potential new and temporary role for Fair Trading Commission | UN | الدور الجديد والمؤقت الذي يمكن أن تؤديه لجنة التجارة المنصفة |
Similarly, the United Kingdom's Office of Fair Trading and Competition Commission employ, together, 77 economists. | UN | وبالمثل، يعمل 77 اقتصادياً في مكتب التجارة العادلة ولجنة المنافسة في المملكة المتحدة معاً. |
Mr. John Fingleton, United Kingdom Office of Fair Trading | UN | السيد جون فينغلتون، مكتب التجارة العادلة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
(g) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The Office of Fair Trading had a Twitter account administered by an intra-institutional group representing all employees of the Office. | UN | (ز) المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية - كان لدى مكتب التجارة العادلة() حساب على تويتر تديره مجموعة مشتركة بين المؤسسات تمثل جميع العاملين في المكتب. |
Officials from the US DoJ and FTC and the UK Office of Fair Trading and Competition Commission have also provided training in Singapore. | UN | كما قام موظفون من وزارة العدل الأمريكية ولجنة التجارة الاتحادية في الولايات المتحدة ومكتب التجارة المشروعة ولجنة المنافسة في المملكة المتحدة بتقديم التدريب في سنغافورة. |
Furthermore, the failure to conclude a development-oriented Doha Round of trade negotiations has remained a major barrier to the establishment of a Fair Trading system. | UN | وعلاوة على ذلك، ما زال الفشل في اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية الموجهة نحو التنمية يشكل عائقا رئيسيا أمام إنشاء نظام تجاري عادل. |
The Malawi Fair Trading Commission evaluated the merger application and also conducted its own investigations. | UN | 57- وقامت لجنة الممارسات التجارية المنصفة في ملاوي بدراسة طلب الاندماج وأجرت تحقيقاتها الخاصة. |
For example, the United Kingdom's Office of Fair Trading is subject to quinquennial reviews that are a recent requirement for all agencies and non-departmental public bodies. | UN | ففي المملكة المتحدة، على سبيل المثال، تخضع هيئة التجارة النزيهة للاستعراض كل خمس سنوات، وهو إجراء حديث ينطبق على جميع الوكالات والهيئات العامة غير الوزارية. |
Thirty—five participants drawn from Sri Lanka's Fair Trading Commission and other relevant agencies took part in this training. | UN | وجاء خمسة وثلاثون مشاركاً من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في سري لانكا وشاركت وكالات أخرى ذات صلة في هذا التدريب. |
Needs of this sort will be further defined upon the appointment of the Director of the Office of Fair Trading. | UN | وسوف يواصَل تحديد هذا النوع من الاحتياجات لدى تعيين مدير لمكتب الممارسات التجارية النزيهة. |
While much restructuring is called for to improve the prospects for trade, both in the trade environment and in production, any restructuring of this trade-dependent economy requires that a Fair Trading environment exist for Palestinian firms. | UN | ورغم الحاجة إلى الكثير من إعادة التنظيم لتحسين آفاق التجارة على صعيدي البيئة التجارية والانتاج فإن أي إعادة تنظيم لهذا الاقتصاد الذي يعتمد على التجارة تتطلب وجود بيئة تجارية منصفة للشركات الفلسطينية. |
In the United Kingdom, although recommended resale prices are not proscribed, the Director General of Fair Trading may prohibit the misleading use of recommended prices, for example where unduly high prices are recommended in order to draw attention to apparently large price cuts. | UN | وفي المملكة المتحدة، ورغم أن أسعار إعادة البيع الموصى بها ليست محظورة، يجوز للمدير العام للتجارة المنصفة أن يحظر الاستخدام المضلل للأسعار الموصى بها، وذلك مثلا حيثما يوصى بفرض أسعار عالية على نحو مفرط من أجل لفت الانتباه إلى وجود تخفيضات كبيرة في الظاهر في الأسعار(119). |
Up to now, however, the Government of Mauritius has not been able to set up a Competition Commission nor an Office of Fair Trading. | UN | بيد أن حكومة موريشيوس عجزت حتى الآن عن إنشاء لجنة للمنافسة أو مكتب للتجارة النزيهة. |