ويكيبيديا

    "falling within category" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتندرج في الفئة
        
    • ويندرج في الفئة
        
    • ويندرج ضمن الفئة
        
    • يندرج في الفئة
        
    • يندرج ضمن الفئة
        
    • ويقع ضمن الفئة
        
    Cases of detention declared arbitrary falling within category I UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الأولى
    Cases of detention declared arbitrary falling within category II UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثانية
    The deprivation of liberty of Phuc Tue Dang, Quang Vinh and Van Ba Huyn is arbitrary insofar as it contravenes the provisions of articles 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 18 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling within category II of the principles applicable in the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان فوك تو تانغ وكوانغ فينه وفان باه هوين من الحرية تعسفي ﻷنه يخالف أحكام المادتين ٨١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادتين ٨١ و٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ التي تنطبق على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The non-observance of the international norms relating to the right to a fair trial is of such gravity as to confer on the deprivation of liberty an arbitrary nature, falling within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وعدم مراعاة القواعد الدولية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة يبلغ من الخطورة حداً يجعل الحرمان من الحرية تعسفياً ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    Consequently, the Working Group considered the detention arbitrary and as falling within category II of its methods of work. UN ولذلك، رأى الفريق العامل أن الاحتجاز كان تعسفيا وأنه يندرج في الفئة الثانية من أساليب عمله.
    This breach of international norms is of such gravity as to give confer an arbitrary character onthe his deprivation of liberty, which falls an arbitrary character falling within category III. of the categories principles applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وهذا الانتهاك للمعايير الدولية هو من الخطورة بحيث يضفي طابعاً تعسفياً على حرمانه من الحرية، مما يندرج ضمن الفئة الثالثة من فئات المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    Cases of detention declared arbitrary falling within category III UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة
    Cases of detention declared arbitrary falling within category I UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الأولى
    Cases of detention declared arbitrary falling within category II UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثانية
    falling within category III UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثالثة
    Cases of detention declared arbitrary falling within category I UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة اﻷولى
    Cases of detention declared arbitrary falling within category II UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئة الثانية
    In the case of Van Ba Huyn, his deprivation of liberty is also arbitrary insofar as it contravenes the provisions of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling within category III of the principles applicable in the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وفيما يخص فان با هوين، يعتبر حرمانه من الحرية تعسفياً أيضاً ﻷنه يخالف أحكام المادة ٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The detention of Carmen Julia Arias Iglesias is declared to be arbitrary being in contravention of articles 9, 11 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز كارمن خوليا ارياس إغليسياس هو احتجاز تعسفي، ﻷنه يتعارض مع المواد ٩ و١١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Dr. Morsi and his advisors mentioned above is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10, and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falling within category III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN يُعَدُّ سلب الدكتور مرسي ومستشاريه حرياتهم إجراءً تعسفياً يتعارض مع المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Thagyi Maung Zeya and Sithu Zeya is arbitrary, being in contravention of articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and falling within category II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN يُعتبر حرمان تاغيي ماأونغ زايا وسيثو زايا من حريتهما تعسفياً، لأنه يتعارض مع المادتين 19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Santhathevan Ganesharatnam is arbitrary, and constitutes a breach of articles 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد سانتاتيفان غانيشاراتنام من الحرية إجراء تعسفي ويشكل خرقاً للمواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج ضمن الفئة الثالثة من المعايير التي يطبقها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه.
    Thus, the Working Group draws the conclusion that Mr. Al Uteibi's deprivation of liberty is arbitrary, falling within category I of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN ومن ثم، يستنتج الفريق العامل أن حرمان السيد العُتيبي من حريته إجراء تعسفي يندرج في الفئة الأولى من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The Working Group thus reaches the conclusion that Mr. Al Qarni's deprivation of liberty is arbitrary, falling within category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ولذلك فإن الفريق العامل يستنتج أن حرمان السيد القرني من حريته هو إجراء تعسفي يندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    The source contends that Mr. Jalilov's detention on charges of religious extremism constitutes arbitrary detention, falling within category II as defined by the Working Group. UN 22- ويدعي المصدر أن احتجاز السيد جليلوف بتهمة التطرف الديني تعسفي يندرج ضمن الفئة الثانية على النحو الذي عرفها به الفريق العامل.
    The restrictions on access to legal counsel are in breach of articles 10 and 11 of the Universal Declaration and article 14 of the Covenant, falling within category III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN وفرض قيود على توكيل محامٍ ينتهك المادتين 10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويقع ضمن الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يرجع إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المقدمة إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد