Such cowardly crimes against women are publicly and proudly confessed by the perpetrators, who are often family members of the victims. | UN | إن مرتكبي هذه الجرائم الجبانة ضد المرأة يعترفون بجرائمهم علنا وباعتزاز، وهم في أكثر الأحيان من أفراد أسر الضحايا. |
The family members of the victims refused to give the victims' names, for fear of reprisals. | UN | ورفض أفراد أسر الضحايا ذكر أسماء الضحايا خوفا من الانتقام. |
My Special Representative and the Kosovo Albanian members of IAC met with the family members of the detainees in Djakovica. | UN | واجتمع ممثلي الخاص وأعضاء المجلس الإداري المؤقت من ألبان كوسوفو مع أفراد أسر المحتجزين في دياكوفيتسا. |
These can be family members of the disabled persons or a qualified person in caring for them. | UN | ويمكن أن يكون هؤلاء من أفراد أسرة الأشخاص المعوقين أو أشخاصاً مؤهلين لتقديم الرعاية لهم. |
The program may also encompass family members of the witness. | UN | وقد يتضمّن البرنامج أيضاً أفراد أسرة الشاهد. |
family members of the defendants were not permitted to enter the court. | UN | ولم يسمح لأفراد أسر المتهمين بالدخول إلى المحكمة. |
family members of the disappeared have been subjected to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | وتعرض أفراد عائلات المختفين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Mr. S. Pathirana, Organization of Parents and family members of the Disappearances (OPFMD) | UN | السيد شانتا باتيرانا، منظمة أهالي وأفراد أسر الأشخاص المختفين |
In total, the monitor interviewed more than 20 family members of the missing Kuwaitis, including persons who had remained in Kuwait during the occupation. | UN | وإجمالاً، قابل المراقب أكثر من 20 من أفراد أسر الكويتيين المفقودين، من بينهم أشخاص بقوا في الكويت خلال فترة الاحتلال. |
In Chilpancingo, the Special Rapporteur also heard testimonies from survivors of the incident and spoke to family members of the victims. | UN | وكذلك استمعت في تشيلبانسينغو إلى شهادات أدلى بها الناجون من الأحداث، وتحادثت مع أفراد أسر الضحايا. |
It was also reported that family members of the defendants have complained about verbal harassment and receiving hate mail. | UN | وذُكر أيضاً أن أفراد أسر المحتجزين قد اشتكوا من تعرضهم لمضايقات لفظية ومن تلقي رسائل تنم عن الكراهية. |
The complainant fears revenge from the family members of the nine executed persons if he returns to Iraq. | UN | ويخشى صاحب الشكوى من انتقام أفراد أسر الأشخاص التسعة الذين أعدموا إذا عاد إلى العراق. |
The complainant fears revenge from the family members of the nine executed persons if he returns to Iraq. | UN | ويخشى صاحب الشكوى من انتقام أفراد أسر الأشخاص التسعة الذين أعدموا إذا عاد إلى العراق. |
According to the information received, the Vietnamese authorities prevented family members of the defendants from attending the trial. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، فقد منعت السلطات الفييتنامية أفراد أسر المدعى عليهم من حضور المحاكمة. |
Such cowardly crimes against women are publicly and proudly confessed by the perpetrators, who are often family members of the victims. | UN | ويلاحظ أن مرتكبي هذه الجرائم الجبانة ضد المرأة يعترفون بجرائمهم علناً وباعتزاز، وهم في أغلب الأحيان من أفراد أسر الضحايا. |
Being accustomed to kidnapping, the Japanese imperialists abducted even the royal family members of the Li dynasty without any hesitation. | UN | بل أقدم الاستعماريون اليابانيون، وقد اعتادوا الاختطاف، على خطف أفراد أسرة لي المالكة دون أي تردد. |
In 2005, the Working Group facilitated a meeting between family members of the disappeared person and representatives of the Government of Kuwait. | UN | وفي عام 2005، يسّر الفريق العامل لقاء بين أفراد أسرة المفقود وممثلين عن الحكومة الكويتية. |
The family assistant can be a person with the same permanent residence as the disabled person or one of family members of the disabled person. | UN | والمساعد العائلي يمكن أن يكون شخصا يعيش في مكان الإقامة نفسه الذي يعيش فيه الشخص المعوق أو أحد أفراد أسرة المعوق. |
The source alleges that it is not true that the project was for the family members of the LTTE cadres. | UN | ويدَّعي المصدر أنه ليس من الصحيح أن المشروع كان موجهاً لأفراد أسر كوادر منظمة نمور تاميل. |
family members of the disappeared have been subjected to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | وتعرض أفراد عائلات المختفين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
In total, the monitors interviewed more than 100 victims, witnesses and family members of the missing Kuwaitis, including persons who had remained in Kuwait during the occupation. | UN | وقد أجرى المراقبان مقابلات مع أشخاص يزيد عددهم في مجموعهم عن ١٠٠ شخص من الضحايا والشهود وأفراد أسر الكويتيين المفقودين، ومنهم أشخاص ظلوا في الكويت أثناء الاحتلال. |
In addition, faculty members, parliamentarians and family members of the students were wounded. | UN | كما أصيب أعضاء في هيئة التدريس، وبرلمانيون، وأفراد من أسر الطلاب. |
Thailand and Cambodia are, after all, neighbours for life and family members of the Association of Southeast Asian Nations. | UN | فتايلند وكمبوديا هما في نهاية المطاف جارتان لمدى الحياة وعضوان من أعضاء أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
family members of the alien may be issued a temporary residence permit (Articles 40(1)(3) and 43). | UN | ويمكن إصدار تصريح إقامة مؤقت لأفراد أسرة الأجنبي (المواد 40 (1) و (3) و 43). |