ويكيبيديا

    "family reconciliation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفاق الأسري
        
    • الوفاق الأُسري
        
    • التوفيق الأسري
        
    • المصالحة اﻷسرية
        
    • للوفاق الأسري في
        
    A Family Reconciliation Centre for women victims had been set up pursuant to an initiative by Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah. UN وأُنشئت دار الوفاق الأسري للنساء الضحايا بمبادرة من جلالة الملكة رانيا العبد الله.
    They were offered guidance and psychological care and assistance in achieving Family Reconciliation. UN وتتاح للضحايا المشورة وكذلك الرعاية والمساعدة النفسيتان لتحقيق الوفاق الأسري.
    The Special Rapporteur was informed that regulations for the Act were recently adopted and Family Reconciliation committees have been established. UN وأُبلغت المقررة الخاصة بأن اللوائح التنفيذية للقانون قد اعتمدت ولجان الوفاق الأسري أُنشئت في الآونة الأخيرة.
    The Committee is also concerned that the Family Reconciliation Centre may promote reconciliation over the protection and safety of women. UN ويساور اللجنة أيضا القلق لكون دار الوفاق الأُسري قد تُشجع المصالحة وتُفضلها على حماية النساء وسلامتهن.
    The Committee is also concerned that the Family Reconciliation Centre may promote reconciliation over the protection and safety of women. UN ويساور اللجنة أيضا القلق لكون دار الوفاق الأُسري قد تُشجع المصالحة وتُفضلها على حماية النساء وسلامتهن.
    The Family Reconciliation and Mediation Directorate was set up to provide an established mechanism through which women can assert their rights without needing to turn to the courts. UN و تم استحداث مديرية للإصلاح و التوفيق الأسري تمكن المرأة من الحصول على حقوقها وفق آلية واضحة دون الحاجة إلى اللجوء إلى القضاء.
    187. Twenty-six community agencies were funded to test a range of early intervention strategies aimed at improving the level of engagement of young people claiming income support at the homeless rate in Family Reconciliation, education, training and other community activity. UN ٦٨١- وقد جرى تمويل ست وعشرين وكالة مجتمعية لاختبار مجموعة واسعة من استراتيجيات التدخل المبكر التي تهدف إلى تحسين مستوى اشتراك النشء الذين يطالبون بدعم للدخل بمعدل التشرد في المصالحة اﻷسرية وفي التعليم والتدريب وأنشطة مجتمعية أخرى.
    Number of women hosted by the Family Reconciliation Shelter UN إحصائية عدد المستضافات في دار الوفاق الأسري من عام 2010 إلى عام 2013
    Ministry of Social Development/Family Reconciliation Home UN وزارة التنمية الاجتماعية/دار الوفاق الأسري
    72. The Act established " Family Reconciliation committees " to enable parties to find amicable solutions before a case is taken to court. UN 72- واستحدث القانون " لجان الوفاق الأسري " لتمكين الأطراف من إيجاد حلول ودية قبل رفع القضية إلى المحكمة.
    (iii) To ensure that Family Reconciliation is not privileged over the individual human rights of women victims of domestic violence, and that there is redress and accountability for all acts of violence against women; UN ضمان عدم تغليب الوفاق الأسري على حقوق الإنسان الفردية للنساء ضحايا العنف المنزلي، وضمان الانتصاف والمساءلة فيما يتعلق بجميع أعمال العنف ضد المرأة؛
    In this regard, the Legal Committee of the Legislation and Opinion Bureau is expected to discuss the Statute of the Family Reconciliation Committees prior to approving it. This will contribute to the application of the Act. UN وستناقش عما قريب اللجنة القانونية في ديوان التشريع والرأي نظام لجان الوفاق الأسري تمهيدا لإقراره مما يسهم في وضع نصوص قانون الحماية من العنف الأسري موضع التطبيق.
    12. The Family Reconciliation Shelters statute has been approved and a Family Reconciliation Shelter has been established to provide refuge for victims of domestic violence. This is in addition to the shelter set up by one of the country's civil society organizations. UN 11 - تم إقرار نظام دور الوفاق الأسري وتم إنشاء دار الوفاق الأسري المعنية بحالات العنف الأسري وهي توفير الملجأ لمثل هذه الحالات إضافة إلى الملجأ الذي أسسته إحدى منظمات المجتمع المدني.
    Mr. Twalbah (Jordan) said that the Sharia Code of Criminal Procedure provided for the establishment of Family Reconciliation offices. UN 20- السيد طوالبة (الأردن) قال إن قانون الإجراءات الجنائية القائم على الشريعة الإسلامية ينص على إنشاء دور الوفاق الأسري.
    27. The Family Reconciliation Shelter won a United Nations Public Service Award for 2013 in category 5, namely, promoting gender responsive delivery of public services. UN 27- تجدر الإشارة إلى أن دار الوفاق الأسري قد حصلت على جائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة لعام 2013 الفئة الخامسة والمتمثلة بفئة دعم النوع الاجتماعي في الخدمة العامة.
    The Family Protection Department provides a special shelter for battered women, namely, the Family Reconciliation Shelter. Statistical data on the number of women hosted by the shelter during the period from 2010 to 2013 is provided below, in addition to statistical data on the number of cases dealt with by the Department. UN تقوم إدارة حماية الأسرة بتوفير مأوى خاص للنساء المعنفات وهو دار الوفاق الأسري مبيناً بأدناه إحصائية بعدد المستضافات في هذه الدار من عام 2010 إلى عام 2013 وإحصائية تبين عدد الحالات التي تعاملت معها إدارة حماية الأسرة.
    Family Reconciliation Centre UN دار الوفاق الأسري
    The Committee urges the State party to replace the practice of protective custody with other measures that ensure the protection of women without jeopardizing their liberty, and to accordingly transfer all women currently held in protective custody to the Family Reconciliation Centre or other safe shelters. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف الاستعاضة عن ممارسة الحجز بغرض الحماية بتدابير أخرى تكفل حماية المرأة دون التفريط في حريتها، وأن تنقل وفقا لذلك جميع النساء قيد الحجز بغرض الحماية حاليا إلى دار الوفاق الأُسري أو إلى غيره من الملاجئ الآمنة.
    The Committee urges the State party to replace the practice of protective custody with other measures that ensure the protection of women without jeopardizing their liberty, and to accordingly transfer all women currently held in protective custody to the Family Reconciliation Centre or other safe shelters. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف الاستعاضة عن ممارسة الحجز بغرض الحماية بتدابير أخرى تكفل حماية المرأة دون التفريط في حريتها، وأن تنقل وفقا لذلك جميع النساء قيد الحجز بغرض الحماية حاليا إلى دار الوفاق الأُسري أو إلى غيره من الملاجئ الآمنة.
    25. While appreciating the establishment of the Family Reconciliation Centre as a refuge for women fleeing abusive situations and noting the preparation of a draft law to give non-governmental organizations licences to establish and run shelters, the Committee is concerned about the lack of shelters and other services for victims of violence against women. UN 25 - وإذ تقدر اللجنة إنشاء دار الوفاق الأُسري كملجأ للهاربات من سوء المعاملة، وإذ تلاحظ إعداد مشروع قانون يمنح المنظمات غير الحكومية تصاريح لإنشاء وتشغيل ملاجئ، يساورها القلق إزاء نقص الملاجئ وغيرها من الخدمات المخصصة لضحايا العنف ضد المرأة.
    With respect to training courses, the Judicial and Legal Studies Institute held a workshop on that matter in June 2008, in addition to many workshops and courses on issues that affect women, including the question of equality and Family Reconciliation bureaux and their role in dealing with marital breakdown. UN أما عن البرامج التدريبية، فقد قام معهد الدراسات القضائية والقانونية بالبحرين بعقد ورش عمل في حزيران/يونيه 2008 في هذا الخصوص، إلى جانب عقد العديد من الورش والدورات التي تتناول الموضوعات التي تمس المرأة كمسألة المساواة ومسألة مكاتب التوفيق الأسري ودورها في معالجة الشقاق بين الزوجين.
    Draft Domestic Violence Protection Regulations are being submitted to the Council of Ministers. Increasingly, Jordanian courts are tending to establish Family Reconciliation committees. UN ويعرض مشروع نظام للحماية من العنف الأسري على مجلس الوزراء، وهناك توجهاً لإنشاء لجان للوفاق الأسري في المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد