ويكيبيديا

    "family values" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيم الأسرية
        
    • قيم الأسرة
        
    • القيم العائلية
        
    • للقيم الأسرية
        
    • القيم الأُسرية
        
    • قيم العائلة
        
    • والقيم الأسرية
        
    • بقيم الأسرة
        
    • القيم العائليّة
        
    • أفضل للقيم اﻷسرية
        
    • قيم عائلة
        
    • وقيم الأسرة
        
    • الأسرية نحو
        
    • القيم العائلة
        
    • بالقيم العائلية
        
    That first subway line will raise the quality of life for Panamanian families, who will thus have more time to share and strengthen family values. UN وخط المترو الأول سيرفع نوعية حياة الأسر البنمية إذ سيوفر لها مزيدا من الوقت لتشاطر وتعزيز القيم الأسرية.
    Moreover, she was concerned that family values apparently took precedence over legislation. UN وأعربت، بالإضافة إلى ذلك، عن قلقها من أن القيم الأسرية تحظى، على ما يبدو، بالأولوية على التشريعات.
    Since the 1970s, Argentina had experienced unprecedented decline in social standards which had precipitated a breakdown of family values. UN والأرجنتين قد مرّت بانحطاط لا مثيل لهه في المستويات الاجتماعية، وقد أدى هذا إلى انهيار القيم الأسرية بشكل سريع.
    She indicated that the National Minister for Youth and Family deals with how to strengthen family values, and issued a youth and family programme. UN وذكرت أن وزير الشباب والأسرة في هولندا يهتم بكيفية تعزيز قيم الأسرة وأنه أصدر برنامجاً يُعنى بالشباب والأسرة.
    Who knew Mr. family values had such a dark side? Open Subtitles من كان يعلم أنّ لصاحب القيم العائلية جانب مظلم؟
    family values must be respected and protected against foreign norms. UN ينبغي احترام القيم الأسرية وحمايتها من العادات الأجنبية.
    The aim is to promote the consolidation and practice of family values throughout the country. UN والهدف هو النهوض بتوطيد القيم الأسرية وممارستها في كافة أنحاء البلد.
    With the goal of preserving and developing traditional family values, the National Commission has created the Otbasym Centre for National family values. UN وبهدف الحفاظ على القيم الأسرية وتنميتها، أنشأت اللجنة الوطنية مركز أوتبازيم للقيم الأسرية الوطنية.
    So, if a role is not thoroughly understood for what it is, it may cause frustration and misjudgement of family values as well. UN ومن ثم، إذا كانت حقيقة الدور غير مفهومة فهما دقيقا، فإن ذلك قد يحدث الإحباط وكذلك سوء تقدير القيم الأسرية.
    Every business day when that market bell rings, we con people into believing in something, the American dream, family values. Open Subtitles كل يوم عمل عندما يدق جرس السوق نقوم بخداع الناس ليؤمنوا بشيء ما الحلم الأمريكي، القيم الأسرية
    That story doesn't exactly revere family values. Open Subtitles هذة القصة ليست بالظبط تقدس القيم الأسرية
    family values may have declined over the last century, but we still help our families when we can. Open Subtitles ربما تدهورت القيم الأسرية على مدى القرن الماضي ولكننا لا نزال نساعد أسرنا وقتما نستطع
    She indicated that the National Minister for Youth and Family deals with how to strengthen family values, and issued a youth and family programme. UN وذكرت أن وزير الشباب والأسرة في هولندا يهتم بكيفية تعزيز قيم الأسرة وأنه أصدر برنامجاً يُعنى بالشباب والأسرة.
    To that end, it was fundamental to act before 2015, supporting family values by appropriate policies and specific measures, and facilitating access to education and health care. UN ومن أجل ذلك، من المهم العمل قبل عام 2015 ودعم قيم الأسرة من خلال سياسات ملائمة وتدابير محددة وتيسير الحصول على التعليم والرعاية الصحية.
    It appreciated the emphasis on inter-religious and inter-ethnic harmony, and traditional family values as the fundamentals of social fabric. UN وأعربت عن تقديرها للتشديد على الوئام بين الديانات والأعراق وعلى قيم الأسرة التقليدية بوصفها من دعائم النسيج الاجتماعي.
    family values remain an important factor in their development as well as in securing a safe and loving environment. UN ولا تزال القيم العائلية تشكل عاملاً مهماً في نمو الأطفال وإحاطتهم ببيئة مأمونة ومحِبّة.
    BAPS conducts regular literacy classes, weekly spiritual meetings, and lays great emphasis on family values. UN وتعطي المنظمة دروسا منتظمة لمحو الأمية، وتعقد اجتماعات روحية أسبوعية، وتؤكد بصورة كبيرة على القيم العائلية.
    Among the activities undertaken has been the broadcasting of advertisements for family values by various media. UN ومن بين الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بث الدعاية للقيم الأسرية من خلال وسائط الإعلام المختلفة.
    It commended the importance placed by Brunei Darussalam on protection of family values. UN وأشادت بما توليه بروني دار السلام من أهمية لحماية القيم الأُسرية.
    Most politicians are permanently chained to that slogan... family values. Open Subtitles معظم السياسيين مقيدون للأبد لتلك الشعارات.. قيم العائلة.
    Concern has been heightened for the welfare of children and women, family values and parenting skills. UN وقد ازداد الانشغال برعاية الأطفال والنساء، والقيم الأسرية ومهارات الأبوة والأمومة.
    Family well-being and traditional family values were obviously crucial to social development and stability and should be accorded due attention in the post-2015 development agenda. UN إن رفاه الأسرة والتمسك بقيم الأسرة التقليدية يشكلان بوضوح عنصرا مهما للغاية في التنمية الاجتماعية والاستقرار الاجتماعي، وينبغي إيلاء الاهتمام به في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Yeah, and like abandoning your family to go off to hunt down your gangster father is a lesson in family values? Open Subtitles أجل، و كأنَ هجركِ أسرتكِ لمطاردة، والدكِ زعيم العصاباتِ، عبارة عن درس في القيم العائليّة ؟
    Equally important are parenting skills which are essential for promoting a deeper understanding of responsibilities in a familial and interpersonal context, as well as family values. UN ويحظى بنفس القدر من اﻷهمية التدريب على المهارات اللازمة لتحقيق فهم أفضل للمسؤوليات في السياق اﻷسري والشخصي، وفهم أفضل للقيم اﻷسرية.
    These are our values, and yours too. A normal Indian family values. Open Subtitles هذه قيمنا وقيمكم أيضا قيم عائلة هندية عادية
    Indonesia welcomed measures to promote a culture of human rights, family values and migrant rights, particularly female domestic workers' rights, and expressed the hope that Qatar would continue to promote family values at the international level. UN 80- ورحبت إندونيسيا بما اتُخذ من تدابير لتعزيز ثقافة حقوق الإنسان وقيم الأسرة وحقوق المهاجرين، ولا سيما حقوق العاملات المنزليات. وأعربت عن أملها في أن تواصل قطر تعزيز قيم الأسرة على الصعيد الدولي.
    :: Social values, and consequently family values, that are shifting toward individualism, materialism and consumerist tendencies, weakening family relations, impacting the values of solidarity and cooperation within families, and contributing to the appearance of new patterns of deviant, anti-social behaviour among family members; UN :: تحـول القـيم المجتمعـية وبالتالـي الأسرية نحو الفردية والمادية والنزعات الاسـتهلاكية مما أضعف العلاقات الأسرية، وأثر على قيم التضامن والتعاون فـيها، وساهم في ظهور أنماط جديدة من السلوك ألانحرافي واللامجتمعي لدى أفرادها.
    If you're so into family values, why did you promote a lesbian student to be your head cheerleader? Open Subtitles اذا كنتي من مؤيدي القيم العائلة لماذا دعمتي فتاة شاذة لتكون قائدة المشجعات
    24 hours chocked full of pure family values. Open Subtitles 24ساعة مليئة بالقيم العائلية الخالصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد