ويكيبيديا

    "far better" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفضل بكثير
        
    • أفضل كثيراً
        
    • أفضل كثيرا
        
    • الأفضل كثيراً
        
    • الأفضل كثيرا
        
    • أحسن بكثير
        
    • افضل بكثير
        
    • الأفضل بكثير
        
    • وأفضل بكثير
        
    Non-members of the Security Council are today far better informed with regard to the deliberations of the Council. UN إن غير اﻷعضاء بمجلس اﻷمن أصبحوا يحصلون اليوم على معلومات أفضل بكثير فيما يتعلق بمداولات المجلس.
    It takes millions of calculations into account, far better than any human could, again, in order to save as many lives as possible. Open Subtitles إنها تأخذ ملايين الحسابات في الحسبان أفضل بكثير من أي عقل بشري، ومجدداً كل ذلك لتنقذ أكبر عدد ممكن من الحيوات
    We've got something far better, their crown jewel. Their industrial copier. Open Subtitles لدينا شيئاً أفضل بكثير , تاجهم الجوهري , آلة طباعتهم
    We are a far better world community today because of their selfless service. UN ونحن اليوم مجتمع عالَمي أفضل كثيراً بفضل خدماتهم التي تنم عن نكران الذات.
    We all agree that dialogue and a desire to solve jointly all our common issues is far better than conflict and war. UN كلنا نتفق على أن الحوار وتوفر الرغبة في أن نحل معا مسائلنا المشتركة أفضل كثيرا من الصراع والحرب.
    This American resistance is unfortunate. It would be far better if the US found ways simply to organize outright grants in exceptional cases like Ukraine, rather than design the international financial system around them. News-Commentary الواقع أن هذه المقاومة الأميركية مؤسفة. وكان من الأفضل كثيراً أن تبحث الولايات المتحدة ببساطة عن سبل تنظيم المنح المباشرة في الحالات الاستثنائية مثل أوكرانيا، بدلاً من تصميم النظام المالي الدولي حول هذه الحالات.
    I know him far better than you, and so I know what talents he has and lacks. Open Subtitles أنا أعرفه أفضل بكثير منك، ولذا أنا أعرف ما لديه من مواهب وما يفتقر منها
    It is of the opinion that the global migration strategy is a far better approach than a strategy that relies on local and uncoordinated initiatives. UN وهو يرى أن استراتيجية الترحيل الشامل هي نهج أفضل بكثير من استراتيجية تعتمد على المبادرات المحلية غير المنسقة.
    Latin America far better fulfils the theoretical requirements for a single currency. UN وتفي أمريكا اللاتينية بالشروط النظرية لعملة واحدة بصورة أفضل بكثير.
    But bilateral programmes still need to be far better coordinated. UN ولكن البرامج الثنائية ما زالت في حاجة إلى تنسيق أفضل بكثير.
    The State party submits that the national judge is far better positioned than an international instance to examine the case in all of its aspects. UN وتقول الدولة الطرف في رسالتها إن القاضي الوطني أفضل بكثير من أي جهة دولية في بحث القضية من جميع جوانبها.
    It is submitted that a far better approach would be for an international claims commission to be established. UN وثمة إقرار بأن هناك نهجا أفضل بكثير يتمثل في إنشاء لجنة مطالبات دولية.
    Europe is a far better place, and so is the whole world, as a result of the events which took place 10 years ago. UN فأوروبا أصبحت، والعالم كله أصبح مكانا أفضل بكثير مما كان عليه، نتيجة لﻷحداث التي جرت قبل ١٠ سنوات.
    Their parents told me that a few miles away, a far better school, a far better equipped school, offered free education. UN وقال لي الآباء والأمهات إنه على مسافة أميال قليلة، توجد مدرسة أفضل بكثير ومجهزة جيدا وتقدم تعليما مجانيا.
    He would continue to follow the situation closely, but would be able to analyse the information he received far better if he were able to visit the country. UN وسيواصل متابعة الحالة عن كثب، إلا أنه سيتمكن من تحليل المعلومات التي يتلقاها بصورة أفضل بكثير لو استطاع زيارة البلد.
    Their voice can be far better heard and their needs better met by regional or subregional development banks. UN ويمكن لمصارف التنمية الإقليمية أو دون الإقليمية أن تسمع صوتها بصورة أفضل كثيراً وتُلبى احتياجاتها على نحو أفضل.
    We have to act quickly in response, because prevention is far better than cure. UN ولا بد أن تكون استجابتنا سريعة، لأن الوقاية أفضل كثيراً من العلاج.
    For the workers, the tiny wages that they earn are far better than starvation and death. UN وبالنسبة للعمال في هذه البلدان، تعتبر اﻷجور الزهيدة التي يحصلون عليها أفضل كثيرا من الجوع والموت.
    More generally, the flaw in some forms of libertarian paternalism is that the free choice that it appears to offer leaves the paternalism largely unconstrained. Would it not be far better to force conscious choice in order to limit the consequences of paternalistic mistakes? News-Commentary وعموما، يتلخص الخلل في بعض أشكال الأبوية الليبرتارية في أن الاختيار الحر الذي يبدو وكأنها تعرضه على الناس يجعل النزعة الأبوية غير مقيدة إلى حد كبير. أليس من الأفضل كثيراً أن نفرض الاختيار الواعي حتى يتسنى لنا أن نحد من العواقب المترتبة على الأخطاء الأبوية؟
    It would therefore be far better if both peoples could live side by side in peace and as good neighbours. UN لذلك سيكون من الأفضل كثيرا أن يتمكن الشعبان من العيش جنبا إلى جنب في سلام وحسن جوار.
    The global recovery has evolved so far better than expected, but is proceeding at different speeds in the various regions. UN وحقق الانتعاش العالمي إلى حد الآن نتائج أحسن بكثير مما كان متوقعا، ولكن بسرعة تختلف من منطقة إلى أخرى.
    This world would be far better if there were more men like him. Open Subtitles هذا العالم سيكون عالم افضل بكثير لو كان هناك رجال اكثر مثله
    I think that it would have been far better, under the circumstances, not to bring this draft resolution forward for action today. UN وأعتقد أنه، في ظل هذه الظروف، كان من الأفضل بكثير لو لم يطرح مشروع القرار للبت فيه اليوم.
    And now, as the Prodigal Husband home from the sea, let me raise a glass to my extraordinary wife who can clearly manage far better in my absence. Open Subtitles ، والآن ، كما عودة الزوج الضال من البحر إسمحوا لى أن ارفع كأساً . لزوجتي الإستثنائية التي إستطاعت إدارة الأمور بشكل واضح . (وأفضل بكثير أثناء غيابي ، (كورا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد