ويكيبيديا

    "far enough" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعيدا بما فيه الكفاية
        
    • بعيد كفاية
        
    • طويلة بما فيه الكفاية
        
    • بالقدر الكافي
        
    • كافي جدا
        
    • بعيداً بما فيه الكفاية
        
    • الحد الكافي
        
    • مسافة كافية
        
    • بعيد بما فيه الكفاية
        
    • بعيد بما يكفي
        
    • المدى الكافي
        
    • الحد المطلوب
        
    • كافي جداً
        
    • بعيداً بما يكفي
        
    • بعيدة بما فيه الكفاية
        
    Draft article 39 is a step in the right direction but it does not go far enough. UN إن مشروع المادة 39 خطوة في الاتجاه الصحيح، ولكنه لا يذهب بعيدا بما فيه الكفاية.
    The original MDG target did not go far enough in addressing core issues. UN ولم تقطع الغاية الأصلية من الأهداف الإنمائية للألفية شوطا بعيدا بما فيه الكفاية في معالجة القضايا الجوهرية.
    far enough into the future that I'm really not prepared to have this conversation - right now. Open Subtitles بمستقبل بعيد كفاية كوني لست مستعدة لخوض تلك المحادثة الآن
    Successive notifications may occur in the same case; in a merger case, for example, notification may be undertaken at the outset, again when the decision is taken to initiate proceedings and again before the final decision is taken, far enough in advance to enable the other party's views to be taken into account. UN وقد ترسل إخطارات متتابعة بخصوص حالة بعينها، ففي حالات الاندماج، مثلاً، قد يتم الإخطار من البداية، ثم عند اتخاذ قرار الشروع بالإجراءات، ثم قبل اتخاذ القرار النهائي، وذلك قبل فترة طويلة بما فيه الكفاية تتيح أخذ آراء الطرف الآخر بعين الاعتبار.
    We have come far, but not nearly far enough. UN لقد قطعنا شوطا كبيرا، ولكن ليس بالقدر الكافي.
    I was in Paris, on tour and I thought that would be far enough away... Open Subtitles كنت في باريس، بجولة. و اعتقدت أن ذلك سيكون كافي جدا.
    I'd keep close enough to hook up with my partners but far enough that I would be out of the way. Open Subtitles فسوف أبقى قريباً بما فيه الكفاية لأنظمّ إلى شركائي ولكن بعيداً بما فيه الكفاية فإنني سأكون بعيداً عن الطريق
    Some ministers had seen the current World Bank reform package as an important first step, while others considered that it did not go far enough. UN واعتبر بعض الوزراء مجموعة الإصلاحات الحالية للبنك الدولي خطوة أولى هامة، بينما رأى آخرون أنها لم تمض إلى الحد الكافي في هذا المضمار.
    So if we get far enough, we'll be safer underground... Open Subtitles وإذا وصلنا إلى مسافة كافية سنكون أكثر أماناً تحت الأرض
    'far enough to avoid the destructive impact forecast for our planet. Open Subtitles بعيد بما فيه الكفاية لتَفادي التأثير التدميري المتوقع لكوكبنا
    [Collins] Set up camp far enough away that we don't spook it. Open Subtitles علينا أن نخيم بعيد بما يكفي بعيدأ عنه بحيث لا نخيفه
    This was an urgently needed step but does not go far enough. UN وكانت هذه خطوة تمس الحاجة إليها ولكنها لم تذهب بعيدا بما فيه الكفاية.
    The plane hasn't descended far enough yet. Open Subtitles لم ينحدر الطائرة بعيدا بما فيه الكفاية حتى الآن.
    but without the money and we are as good as dead you just do not think about the future far enough. Open Subtitles ولكن من دون المال ونحن جيدة كما القتلى أنت فقط لا نفكر في المستقبل بعيدا بما فيه الكفاية.
    We've gone far enough South. Open Subtitles لقد ذهبت بعيدا بما فيه الكفاية الى الجنوب.
    Just far enough so he can't just walk over here whenever he wants. Open Subtitles بعيد كفاية لكي لا يمشي الى هنا اينمى شاء
    Successive notifications may occur in the same case; in a merger case, for example, notification may be undertaken at the outset, again when the decision is taken to initiate proceedings and again before the final decision is taken, far enough in advance to enable the other party's views to be taken into account. UN وقد ترسل إخطارات متتابعة بخصوص حالة بعينها، ففي حالات الاندماج، مثلاً، قد يتم الإخطار من البداية، ثم عند اتخاذ قرار الشروع بالإجراءات، ثم قبل اتخاذ القرار النهائي، وذلك قبل فترة طويلة بما فيه الكفاية تتيح أخذ آراء الطرف الآخر بعين الاعتبار.
    However, even that extensive series of reforms did not go far enough. UN بيد أن تلك المجموعة الواسعة من الإصلاحات لم تمض قدما هي ذاتها بالقدر الكافي.
    Knowle Rohrer, that's far enough. Open Subtitles نولي روهرير، ذلك كافي جدا.
    And, eventually, if you go far enough back in time, before the Big Bang, there is simply nothing there at all. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، إذا رجعت بعيداً بما فيه الكفاية عبر الزمن، قبل الانفجار الكبير،
    On the contrary, we are so fully 110 per cent in support of Palestine that we feel that this resolution does not go far enough in condemning Israel and demanding that Israel immediately withdraw from occupied Palestinian territory. UN على العكس، نحن نؤيد فلسطين تماما وبنسبة 110 في المائة لدرجة أننا نرى أن هذا القرار لا يذهب إلى الحد الكافي في إدانة إسرائيل والمطالبة بانسحاب إسرائيل على الفور من الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    When it gets far enough... that's when I want you to run. Open Subtitles عندما يبتعد مسافة كافية حينها أريدك أن تقومى بالركض
    far enough for only a fool to go. Open Subtitles بعيد بما فيه الكفاية ليجعل الحمقى يذهبون.
    far enough away from civilization to give us time. Open Subtitles بعيد بما يكفي عن المدينة ليكون لدينا وقت كافي.
    It offered Kosovo Serbs less than they already had and did not go far enough in the protection of Serb patrimonial sites. UN وما يقدمه لصرب كوسوفو أقل مما حصلوا عليه فعلا ولا يذهب إلى المدى الكافي في مسألة حماية مواقع تراث الأجداد الصربية.
    On the subject of Australia's ratification of ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, indigenous people in Australia had asked for further time to consider the matter, since some believed that the Convention did not go far enough. UN وتناول مسألة تصديق استراليا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن السكان اﻷهليين والشعوب القبلية في البلدان المستقلة، فقال إن السكان اﻷهليين في استراليا طلبوا إمهالهم بعض الوقت للنظر في المسألة ﻷن بعضهم يعتقد أن الاتفاقية تقصر عن الحد المطلوب.
    -Her jaw won't open far enough. Open Subtitles فكّها لَنْ يَفْتحَ كافي جداً.
    You are exactly 6.6 miles from the ocean. And on a day like today it's not far enough. Open Subtitles أنتم على بعد ستة أميال من المحيط وفي يوم كهذا، هذا ليس بعيداً بما يكفي
    They didn't think I was far enough, but I was like, Open Subtitles لم يظنوا,أنني بعيدة بما فيه الكفاية لكنني كنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد