A ship that size wouldn't typically be that far out. | Open Subtitles | أي سفينة ذلك الحجم لا يكون نموذجيا الذي بعيد. |
Without the commitment of all partners, the ambitious goal of achieving a conflict-free Africa by 2010 will remain far out of reach. | UN | وبدون التزام جميع الشركاء، سيبقى الهدف الطموح بتحقيق أفريقيا خالية من الصراع بحلول عام 2010 أمرا بعيد المنال. |
♪ You are far out of reach, perfect hand, perfect mouth ♪ | Open Subtitles | ♪ أنت بعيد المنال، ناحية مثالية والفم الكمال ♪ |
It's not far out of our way, Captain. Two days at most. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بعيدين عن طريقنا يا سيدي يومين على الأكثر |
No matter how far out of first we are, it's cool. | Open Subtitles | لا يهم كم نحن بعيدون عن المركز الأول, فالأمر رئع |
What was your team doing that far out of D.C.? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل فريقك بهذا البعد من العاصمة؟ |
Also on 14 July, an ICRC plane was hit by a bullet not far out of Lobito en route to Ganda. | UN | وأيضا ضربت في ١٤ تموز/يوليه طائرة تابعة للجنة الصليب اﻷحمر الدولية بقذيفة من مكان لا يبعد كثيرا عن لوبيتو على طريق غاندا. |
Uh, far out, right on, out of sight, uh, smokey tits, bonnaroo. | Open Subtitles | بعيد وقريب وبجانب اثداء جميلة وحركات اخرى |
When I felt I was far out enough I started swimming south. | Open Subtitles | عندما شعرت أنّني بعيد كفاية بدأت السباحة جنوبا |
- Maybe I am, Alex. Maybe I'm so far out of my mind that I'm in yours. I know what you're thinking. | Open Subtitles | ربما أنا, مثل بعيد جداً عن عقلي الذي هو في داخلك |
Unfortunately, your place is too far out for me to include it on my map. | Open Subtitles | لسوء الحظ مكانك بعيد جداُ من على خريطتى. |
A peaceful world characterized by solidarity among people was far out of reach, and the increase in productivity had not improved social and collective well-being. | UN | وأصبح العالم الذي يسوده السلام والذي يتميز بالتضامن فيما بين الناس بعيد المنال جدا، ولم تسفر الزيادة في الإنتاجية عن تحسين الرفاه الاجتماعي والجماعي. |
It's just that it's not for me,'cause it's really way far out of town, and I don't like the money split there. | Open Subtitles | rlm; ولكن هذا لا يناسبني، rlm; لأن المكان بعيد خارج البلدة، |
First of all, Mrs. Florrick, you are far out of line here. | Open Subtitles | أولاً، السّيدة Florrick، أنت بعيد مِنْ الخَطِّ هنا. |
We had a lead on some guns, so me and my partner were pretty far out. | Open Subtitles | كان لدينا خيط إلى بعض الأسلحة، لذا أنا وشريكي كنّا بعيدين جدًّا. |
Have I said that I think we're very far out of our element here? | Open Subtitles | هل ذكرت اننا بعيدين عن اية عنصر مؤثر هنا؟ |
Engine conked out, and we're too far out for cell reception. | Open Subtitles | محرك كونكيد بها، ونحن بعيدون جدا عن استقبال الخلايا. |
Some of the actors that we have are, they're pretty far out there. | Open Subtitles | بعض الممثلين الذين لدينا بعيدون جداً في المجال |
Even this far out in the jungle, how could something this size have been built... without Science Command knowing about it? | Open Subtitles | حتى بهذا البعد داخل الأدغال كيف يمكن أن يتم بناء شئ بهذا الحجم بدون أن تعلم القيادة العلمية عنه شئ |
It's about three miles west. It might be clear that far out. | Open Subtitles | تبعد حوالي 3 أميال إلى الشرق قد تكون آمنة في ذلك البعد |
far out there in the gray wasteland. | Open Subtitles | يبعد جداً من أرض مقفرة |
What would a kid be doing this far out? | Open Subtitles | ماذا كان يفعله ذلك الطفل في هذا المكان البعيد ؟ |
How far out are you? | Open Subtitles | كم تبعد خارج أنت؟ |
No, we are too far out for that, I need a bigger light like a flare. | Open Subtitles | نحن أبعدّ أن نرى ذلك، نحتاج الى اضاءة اكبر |