The amendments envisage setting up of a three-member FATA tribunal headed by a Chairman. | UN | وتنص التعديلات على إنشاء محكمة مؤلفة من ثلاثة أعضاء من المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية يٌشرف عليها رئيس. |
It will apply to families in each province and in FATA. | UN | وسينطبق على الأسر في جميع المقاطعات وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية. |
NADRA registration centers have also been established in the FATA Agency Headquarters. | UN | وقد أنشئت مراكز التسجيل التابعة للهيئة أيضاً في المقر الرئيسي لوكالة المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية. |
The following day, the militia attacked Kutum market and police station, killing a policeman, before moving to nearby FATA Borno, where they injured another policeman. | UN | وفي اليوم التالي، هاجمت الميليشيا سوق كتم ومركز الشرطة بها، مما أسفر عن مقتل شرطي، قبل أن تنتقل إلى فاتا برنو القريبة حيث أصابت شرطياً آخر. |
The Committee reiterates its regret about the paucity of information on the Federally Administered Tribal Areas (FATA) and the North-West Frontier Province (NWFP), including the economic and social situation prevailing therein. | UN | 9- وتكرر اللجنة الإعراب عن أسفها لنُدرة المعلومات المقدمة بشأن المناطق القَبَلية التي تديرها السلطات الاتحادية، وإقليم الحدود الشمالية الغربية، بما في ذلك الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية السائدة فيها. |
The Commission received further information on the abduction by rebels of individuals from FATA Borno, Magla and Kulkul. | UN | وتلقت اللجنة معلومات إضافية عن قيام المتمردين باختطاف أشخاص من فتة برنو ومقلة وكلكل. |
It will apply to families in each Province and in FATA. | UN | وسينطبق على الأسر في كل مقاطعة وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية. |
There's a wire report about a drone strike in the FATA | Open Subtitles | هناك تقرير برقي بأن هنالك ضربة صاروخية وقعت في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية |
The target was a village inside the FATA. | Open Subtitles | و الهدف كان قرية تقع ضمن المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية |
In FATA women are being encouraged to apply for positions in all new development projects, including the major Sustainable Development Project. | UN | وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية تشجع المرأة على التقدم للوظائف في جميع المشاريع الإنمائية الجديدة، بما فيها المشروع الرئيسي للتنمية المستدامة. |
The Government is in process of approving a number of amendments to Frontier Crime Regulation (FCR) and political reforms in tribal areas, proposing to abolish controversial powers of the administration in Federally Administered Tribal Areas (FATA). | UN | وتعكف الحكومة حالياً على إقرار عدد من التعديلات على قانون الجرائم الحدودية والإصلاحات السياسية في المناطق القبلية، وتعتزم إلغاء السلطات مثار الجدل التي تتمتع بها الإدارة في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية. |
Some problems remain in reaching people in FATA and Balochistan, where rugged terrain and scattered communities make this a challenging task. | UN | وما زالت توجد بعض مشاكل في الوصول إلى الأشخاص في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وبالوخستان، حيث تضفي وعورة الأرض وانتشار المجتمعات المحلية صعوبة على تلك المهمة. |
265. FATA is an exception to the prevalence of home based women workers elsewhere in the country. | UN | 265- وتمثل المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية استثناء من انتشار عمل المرأة من المنزل في أنحاء البلد الأخرى. |
The families presently dislocated because of terrorist activities in FATA and NWFP are eligible for the Benazir Income Support Program. | UN | والأسر المشردة حالياً بسبب الأنشطة الإرهابية في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية مؤهلة للانضمام إلى برنامج بينظير لدعم الدخل. |
In FATA, sensitization of tribal elders, activists and students is being done through trainings, meetings, awareness campaigns and workshops. | UN | وتُنظم في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية حملات لتوعية شيوخ القبائل والناشطين والطلاب عن طريق عقد دورات تدريبية ولقاءات وحلقات عمل. |
Women Empowerment Wing, FATA is in process of engendering existing processes and analysis mechanism and development of engendered data collection and analysis mechanism. | UN | ويعمل قسم تمكين المرأة في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية على إدراج المنظور الجنساني في مختلف العمليات والآليات القائمة وعلى وضع آليات للتحليل وجمع البيانات تراعي المنظور الجنساني. |
Fazaldad Institute has expanded their range and has been privileged to introduce human rights education projects in more than 100 cities of Pakistan, including remote and different areas like Federally Administered Tribal Areas (FATA). | UN | وقد وسع معهد فضلداد نطاق عمله وتميز بتقديم مشاريع للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في أكثر من 100 مدينة في باكستان، بما في ذلك المناطق النائية والمختلفة مثل المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية. |
14. Pakistan is currently coping with the dislocation of people who have been forced from their homes due to terrorist activities in FATA and several Districts of the North West Frontier Province. | UN | 14- تعالج باكستان حالياً مسألة تشرد الأشخاص الذين اضطروا إلى ترك منازلهم بسبب الأنشطة الإرهابيّة في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وعدة أقاليم في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية. |
On 2 August, the mission deployed additional troops to its community policing centre at FATA Borno camp and established a round-the-clock presence at Kassab camp. | UN | وفي 2 آب/أغسطس، نشرت البعثة قوات إضافية في مركز الشرطة المجتمعي التابع لها في مخيم فاتا بورنو وأقامت وجود لها على مدار الساعة في مخيم كساب. |
The Committee urges the State party to ensure that its national laws, including in particular legislation relevant to the implementation of the Convention and other human rights instruments ratified by the State party, are applicable in its entire territory, including FATA and NWFP. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تطبيق قوانينها الوطنية، بما في ذلك بصفة خاصة التشريعات المتعلقة بتنفيذ أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان التي صدَّقت عليها الدولة الطرف، في جميع أراضيها، بما في ذلك المناطق القَبَلية التي تديرها السلطات الاتحادية وإقليم الحدود الشمالية الغربية. |
On 26 August 2009, a UNAMID patrol team of three vehicles and one armoured personnel carrier was attacked approximately three kilometres (km) from the FATA Borno camp for internally displaced persons in Northern Darfur. | UN | وفي 26 آب/ أغسطس 2009، تعرضت دورية تابعة للعملية المختلطة، مؤلفة من ثلاث مركبات وناقلة أفراد مصفحة، لإحدى الهجمات على بعد نحو ثلاثة كيلومترات من مخيم فتة بورنو للمشردين داخليا في شمال دارفور. |
The Islamabad Capital Territory and the Federally Administered Tribal Areas (FATA) and Federally Administered Northern Areas (FANA) are in addition to the four provinces. | UN | ويضاف إقليم العاصمة إسلام أباد، والمناطق القبلية التي تديرها الحكومة الاتحادية، والمناطق الشمالية التي تديرها الحكومة الاتحادية إلى المقاطعات الأربع. |
67. The government has prioritized KPK, FATA and other areas and given special importance to employment of women. | UN | 67- وأعطت الحكومة أولويةً إلى منطقة خيبر باختناخوا والمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وغيرهما من المناطق. |