..That you don't remember who the father of the child is. | Open Subtitles | بحيث لا تتذكرى من هو والد الطفل أصمتى يا ساقطة |
Just by showing up, you're father of the year. | Open Subtitles | بالتواجد هناك فحسب انت افضل والد في السنة |
A man in our country with much power, and father of the Crown Princess, Lord Hong Man Pil. | Open Subtitles | الرجل الذى يتمتع بنفوذ كبير فى بلدنا و والد ولية العهد .. النبيل هونج مان بيل |
Worse still, they cracked down on the South Korean people who were mourning the death of the father of the nation. | UN | بل واﻷسوأ من ذلك، أنها اتخذت اجراءات صارمة ضد أبناء كوريا الجنوبية الذين أعلنوا الحداد بسبب وفاة أب اﻷمة. |
Thus, with regards to persons born on or after 1989, nationality may be conferred by either mother or father of the minor. | UN | وبالتالي، فيما يتعلق بشخص ولد في أو بعد 1989، يمكن أن تمنح الجنسية لأمّ أو أب لقاصر. |
James still buying for father of the year? | Open Subtitles | جيمس تزال تتنافس للحصول الأب من السنة؟ |
Not so much father of the year, are we, Ian? | Open Subtitles | لست الفائز بجائزة أفضل والد في العام يا إيان |
At that age, or should the mother not want him/her to remain with her during that period, the father of the child shall have custody. | UN | ويحصل والد الطفل على حضانته إذا بلغ من العمر سنتين، أو إذا لم ترغب والدته في إبقائه معها خلال تلك الفترة. |
Two women and two children were kidnapped and are now threatened with death unless the father of the children appears at a militia station in Ochamchire. | UN | وتم اختطاف امرأتين وطفلين، وهم الآن مهددون بالقتل ما لم يحضر والد الطفلين إلى مركز للميليشيا في أوشامشير. |
Two women and two children were kidnapped and threatened with death unless the father of the children appears at a militia station in Ochamchire. | UN | وتم اختطاف امرأتين وطفلين، وهددوا بالقتل ما لم يحضر والد الطفلين إلى مركز للميليشيا في أوشامشير. |
The male tent was outside the house of Mohammed Deeb Abd al-Dayem, the father of the ambulance driver. | UN | وكان سرادق الرجال خارج بيت محمد ديب عبد الدايم، والد سائق سيارة الإسعاف. |
:: A divorced woman who is rearing children, when the father of the children is unable to provide housing for his children. | UN | :: المطلقة الحاضنة لأبنائها، إذا ما كان والد الأبناء عاجزاً عن توفير مسكن للأبناء. |
Counsel submits that the father of the complainant paid a large amount of money for his release. | UN | وأكدت المحامية أن والد مقدم الشكوى دفع مبلغاً كبيراً من المال للإفراج عن أبنه. |
The father of the three brothers also disappeared, following his inquiries to determine the whereabouts of his children. | UN | واختفى والد اﻷشقاء الثلاثة أيضاً عقب تحرياته من أجل معرفة مكان وجود أبنائه. |
The father of the victim and one of several people who identified the sub—inspector and a constable as being responsible received several threats. | UN | وتلقى والد الضحية وواحد من عدة أشخاص تعرفوا على معاون المفتش وأحد أفراد الشرطة بوصفهم مسؤولين عن عملية الاغتصاب تهديدات عدة. |
The father of the three brothers also disappeared, after making inquiries as to the whereabouts of his children. | UN | واختفى والد الأشقاء الثلاثة بدوره بعد قيامه بالتحري عن مكان وجود أبنائه. |
From this perspective, it is paradoxical that a president who claims to be the father of the nation constantly restricts the consolidation of national selfconsciousness. | UN | ومن هذا المنطلق، يبدو متناقضا أن يستمر رئيس يدعي أنه أب الأمة في تقييد الوعي الذاتي الوطني. |
Stated allowance belongs to a mother or a father of the child if they decide that the father will use the stated rights. | UN | والبدل المذكور يخص أم الطفل أو أب الطفل إذا قررا أن يستخدم الأب الحقوق المذكورة. |
Our country has been struck by a tragedy, the loss of the father of the Nation, Gnassingbe Eyadema. | UN | مُنيت توغو من فورها بفاجعة فقدان أب الأمة، غناسينبه إياديما. |
A high percentage of pregnant women reported being punched or kicked in the abdomen, usually by the father of the baby. | UN | وقد أفادت نسبة مئوية عالية من النساء الحوامل أنهن يُضربن باللكمات أو يُركلن في منطقة البطن، عادة من قِبَل أب الطفل. |
Oh, so now you're father of the Year. | Open Subtitles | أوه , حتى الآن أنت الأب من السنة. |
The author's mother and the father of the missing Ernesto Castillo Paez obtained assistance from a Peruvian lawyer to investigate his whereabouts. | UN | وقد حصلت والدة مقدم البلاغ ووالد آرنستو كاستيو باييز المفقود على المساعدة من قبل محام من بيرو في التحري عن مكان وجوده. |
The father of the daughter sinned, he has even tried to kill. | Open Subtitles | تآمر والدُ الطفلة مع الآخرين ضدّ شخص وحاول قتلهُ أيضًا، |
As the father of the Palestinian people, he kept the dream of an independent homeland burning ever brightly. | UN | وهـو كأب للشعب الفلسطيني، جعل حلم الوطن المستقـل متقـدا دائمـا بنوره الساطع. |