Although FDI flows to Africa go mostly to the extractive sector, there are indications that a sectoral shift is occurring particularly into services. | UN | وعلى الرغم من أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا تُوجَّه في الغالب نحو قطاع الصناعات الاستخراجية، فإن هناك دلالات على أن ثمة تحولاً قطاعياً يحدث، خصوصاً في اتجاه قطاع الخدمات. |
14. Most FDI flows to Africa remain largely concentrated in the extractive industries. | UN | 14- وترتكز معظم تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا في الصناعات الاستخراجية إلى حد كبير. |
It showed that after almost a decade of uninterrupted growth, FDI flows to Africa had declined by 19 per cent in 2009. | UN | وقد أظهر هذا التقرير أنه بعد عقد تقريباً من النمو غير المنقطع، انخفضت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بنسبة 19 في المائة في عام 2009. |
The decline had been experienced by almost all regions, although FDI flows to Africa had proved resilient and were even slightly higher than the level reached in 2000. | UN | وقد عانت هذا التدهور المناطق الإقليمية كلها تقريباً، رغم ما ظهر من مرونة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بل وارتفاعها قليلاً عن معدلاتها في عام 2000. |
The total FDI flows to Africa amounted to US$ 5.3 billion in 1996, against US$ 5.0 billion in 1995 and US$ 5.8 billion in 1994. | UN | وبلغ مجموع تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى أفريقيا ٥,٣ من بلايين دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٦ مقابل ٥,٠ بليون دولار في عام ١٩٩٥ و ٥,٨ بليون دولار في عام ١٩٩٤. |
For this approach, the relatively low level and declining share of FDI flows to Africa are taken as symptomatic of the region's weak investment climate, and as a principal reason why its growth performance labours under a narrow export base and low productivity levels. | UN | 3- وبالنسبة إلى هذا النهج، يعتبر المستوى المنخفض نسبياً والحصة المتناقصة من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا من المؤشرات الدالة على سوء مناخ الاستثمار في المنطقة، وسبباً رئيسياً لكون أداء النمو لديها يجاهد في ظل قاعدة تصدير ضيقة ومستويات إنتاجية متدنية. |
Indeed, recent UNCTAD figures showed that FDI flows to Africa had declined again in 2011, indicating the need for governments to refocus their investment promotion efforts. | UN | والواقع أن الإحصاءات الحديثة للأونكتاد تبين أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا انخفضت مرة أخرى في عام 2011، مما يشير إلى حاجة الحكومات إلى تغيير بؤرة تركيزها فيما تبذله من جهود لتشجيع الاستثمار. |
Africa's share of FDI among developing countries continued to decline and FDI flows to Africa are still largely concentrated in resource-related industries, primarily in oil and gas. | UN | واستمر نصيب أفريقيا من الاستثمار الأجنبي بالنسبة إلى البلدان النامية في الانخفاض، وما زالت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا تتركز، بالدرجة الأولى، في الصناعات المتعلقة بالموارد، ولا سيما النفط والغاز. |
Africa's share of FDI among developing countries continued to decline and FDI flows to Africa are still largely concentrated in resource-related industries, primarily in oil and gas. | UN | واستمر نصيب أفريقيا من الاستثمار الأجنبي بالنسبة إلى البلدان النامية في الانخفاض، وما زالت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا تتركز، بالدرجة الأولى، في الصناعات المتعلقة بالموارد، ولا سيما النفط والغاز. |
In this regard, foreign direct investment (FDI) flows to Africa increased from $ 9 billion in 2000 to $ 62 billion in 2009 and are expected to continue to rise in future (Mckinsey Global Institute, 2010). | UN | وفي هذا الصدد، ارتفعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا من 9 بليون دولار عام 2000 إلى 62 بليون عام 2009، ومن المتوقع أن تستمر في الارتفاع في المستقبل (معهد ماكنزي العالمي، 2010). |
69. FDI flows to Africa increased significantly prior to the global crisis, and fell less sharply than in other regions of the world. | UN | 69 - وارتفعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بشكل كبير قبل الأزمة العالمية، ثم تدنت بقدر أقل مما شهدته مناطق أخرى من العالم. |
The representative of Uganda, speaking on behalf of the African Group, noted that FDI flows to Africa had fallen despite the more favourable regulatory frameworks that had been put in place, and that this called for action on the supply-side constraints that many African nations faced, in particular the LDCs. | UN | 12- وتكلم ممثل أوغندا، باسم المجموعة الأفريقية، فقال إن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا قد انخفضت رغم الأطر التنظيمية المناسبة التي أنشئت. وقال إن ذلك يتطلب اتخاذ تدابير تتعلق بالقيود في جانب العرض التي تواجهها بلدان أفريقية كثيرة، وبخاصة أقل البلدان نمواً بينها. |
30. FDI flows to Africa tend to be concentrated regionally (North Africa) and sectorally (in the extractive industries). | UN | 30 - تتجه تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا نحو التركز إقليمياً (شمال أفريقيا) وقطاعياً (في الصناعات الاستخراجية). |
56. In 2006, the year for which the most up-to-date data are available, foreign direct investment (FDI) flows to Africa rose to a new record level of US$ 36 billion, twice their 2004 level. | UN | 56 - في عام 2006، وهي السنة التي تتوفر عنها أحدث البيانات، ارتفعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا إلى مستوى قياسي جديد بلغ 36 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو ضعف المستوى الذي كان عليه في عام 2004. |
UNCTAD preliminary estimates for 2010 indicate that FDI flows to Africa declined by a further 14 per cent, to $50 billion. | UN | وتشير التقديرات الأولية للجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لعام 2010 إلى المزيد من تدهور تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بنسبة 14 في المائة، حيث وصلت إلى 50 بليون دولار(). |
46. In 2005, the year for which the latest data is available from the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), foreign direct investment (FDI) flows to Africa reached an unprecedented level of $31 billion, compared with $17 billion in 2004. | UN | 46 - بلغت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا في سنة 2005، وهي السنة التي تتوافر عنها أحدث البيانات لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، مستوى غير مسبوق قدره 31 بليون دولار، مقابل 17 بليون دولار في عام 2004. |
3. Enhancing foreign direct investment (FDI) flows to Africa | UN | ٣ - تعزيز تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى أفريقيا |